“还家忽忽惊秋色”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王安石

还家忽忽惊秋色”出自宋代王安石的《黄花》, 诗句共7个字。

四月扬州芍药多,先时为别苦风波。
还家忽忽惊秋色,独见黄花出短莎。

诗句汉字解释

诗词:《黄花》
朝代:宋代
作者:王安石

四月扬州芍药多,
先时为别苦风波。
还家忽忽惊秋色,
独见黄花出短莎。

中文译文:
四月时节,扬州的芍药盛开,
先前离别时经历了痛苦的风波。
回家时突然惊讶地发现秋天的景色,
独自看见黄花从矮草中绽放。

诗意:
《黄花》是王安石写的一首宋代诗词,通过描绘四月扬州的芍药盛开和主人公的归家之旅,表达了作者对生命的感慨和对自然景色的赞美。诗中展现了时间的变迁和人生的起伏,同时表达了对黄花美丽而短暂的存在的思考。

赏析:
这首诗以描绘自然景色为主线,通过芍药和黄花的形象,抒发了作者对人生变迁和时光流转的感慨。四月扬州芍药盛开,生机勃勃,象征着生命的盛放和美好的事物。而先前的别离经历了苦难与风波,给主人公带来了痛苦和煎熬。当他回家时,突然发现秋天的景色,暗示着时光的流逝和岁月的变迁。而独自看见黄花从矮草中开放,黄花的短暂存在暗喻着生命的脆弱和短暂性。

通过这首诗词,王安石表达了对生命短暂而美好的感慨,以及对时光流转和自然变化的思考。诗中采用了简洁而含蓄的语言,通过自然景色的描绘,将人生的起伏和时光的变迁巧妙地融入其中,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


huáng huā
黄花
sì yuè yáng zhōu sháo yào duō, xiān shí wéi bié kǔ fēng bō.
四月扬州芍药多,先时为别苦风波。
huán jiā hū hū jīng qiū sè, dú jiàn huáng huā chū duǎn shā.
还家忽忽惊秋色,独见黄花出短莎。

“还家忽忽惊秋色”平仄韵脚


拼音:huán jiā hū hū jīng qiū sè
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论



* “还家忽忽惊秋色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还家忽忽惊秋色”出自王安石的 《黄花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王安石简介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”