《自平》中文译文:
住在平宫中的吕太一,已经有千余日没有到南海收集珍珠了。近来,我担心征战之事纷扰,令珍贵的象牙和翡翠稀缺。蛮溪的豪族们也开始动摇,受封的刺史也不能按时朝见。眼前的荣华殿中诸多将领,才能就像伏波一样,不能自骄。
诗意和赏析:
《自平》是杜甫在唐朝晚期创作的一首诗。诗中以吕太一自赞的角度,表达了一个士人在平宫中的遗憾和思考。
诗中的“自平宫中”,指的是吕太一在宫廷以宦官身份生活的隐士身份。诗人用人物形象来抒发自己的情感,通过吕太一没有收集珍珠已经有千余日来表示了士人内心封闭的忧虑之情。
接下来,诗人用“近供生犀翡翠稀,复恐征戎干戈密”表达了他对珍贵物品稀缺的担忧。这里的“生犀翡翠”可理解为指象牙和翡翠这样珍贵的物品,以及“征戎干戈密”则表示战乱频繁,可能危及这些稀有物品的采集。
诗中还描写了蛮溪豪族的动荡和刺史无法按时朝见的情景,再以蓬莱殿前的将领们才如伏波一样的谦逊和谨慎来自勉,暗示了作者对受世俗荣华和权贵等影响的忧虑,表达了他内心深处对时局的忧虑和对道德风雅的追求。
整首诗以吕太一的遗憾和士人的思考作为立意,以人物形象和物象的对应关系展示了作者内心的忧虑和对纷扰世事的感慨,体现了杜甫诗歌中常见的对社会现实的关注和对道德的思考。
全诗拼音读音对照参考
zì píng
自平
zì píng gōng zhōng lǚ tài yī, shōu zhū nán hǎi qiān yú rì.
自平宫中吕太一,收珠南海千馀日。
jìn gōng shēng xī fěi cuì xī,
近供生犀翡翠稀,
fù kǒng zhēng róng gān gē mì.
复恐征戎干戈密。
mán xī háo zú xiǎo dòng yáo, shì fēng cì shǐ fēi shí cháo.
蛮溪豪族小动摇,世封刺史非时朝。
péng lái diàn qián zhū zhǔ jiàng, cái rú fú bō bù dé jiāo.
蓬莱殿前诸主将,才如伏波不得骄。
“自平宫中吕太一”平仄韵脚
拼音:zì píng gōng zhōng lǚ tài yī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论