“我行天即雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王安石

我行天即雨”出自宋代王安石的《题半山寺壁二首》, 诗句共5个字。

我行天即雨,我止雨还住。
雨岂为我行,邂逅与相遇。

诗句汉字解释

《题半山寺壁二首》是宋代文学家王安石的作品之一。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我行天即雨,
我止雨还住。
雨岂为我行,
邂逅与相遇。

诗意:
这首诗词通过对自然现象的描绘,表达了作者对于人与自然之间的关系的思考。诗中的“我”代表着人类,而“天”和“雨”则象征着自然界的力量。作者通过描述自己行走时天空下雨、停下时雨也停的情景,表达了人与自然之间的互动和相互影响。诗人认识到自然界的变化并非完全受人类的控制,雨不是因为他行走而下,而是一种偶然的邂逅和相遇。这种思考引发了对于宇宙秩序和人类自身在其中的微小性的思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,诗人通过描绘自然现象和人与自然的互动,表达了对于人类与宇宙关系的思考。诗中的“我行天即雨,我止雨还住”形象地揭示了自然界的变幻无常和人类力量的微小。通过对雨水的描绘,诗人表达了对宇宙秩序的敬畏和对自然力量的感慨。诗词中的“邂逅与相遇”一句则强调了人类与自然界的相互影响和相互依存的关系,人类并非自主决定自然界的规律,而是在其中随机碰撞的存在。

这首诗词虽然只有简短的四句,却通过简洁而深刻的语言传达了作者对于人类与自然关系的思考,以及对宇宙秩序和人类的微小性的思索。它展现了王安石独特的思想和对于人生哲理的关注,具有较高的艺术价值和思想深度。

全诗拼音读音对照参考


tí bàn shān sì bì èr shǒu
题半山寺壁二首
wǒ xíng tiān jí yǔ, wǒ zhǐ yǔ hái zhù.
我行天即雨,我止雨还住。
yǔ qǐ wèi wǒ xíng, xiè hòu yǔ xiāng yù.
雨岂为我行,邂逅与相遇。

“我行天即雨”平仄韵脚


拼音:wǒ xíng tiān jí yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “我行天即雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我行天即雨”出自王安石的 《题半山寺壁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王安石简介

王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”