“强埋非天为”的意思及全诗出处和翻译赏析

强埋非天为”出自宋代王安石的《哀贤亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiáng mái fēi tiān wèi,诗句平仄:平平平平仄。

全诗阅读

黄鸟哀子车,强埋非天为
天夺不待老,还能使人悲。
马侯东南秀,鞭策要路驰。
归骨万里州,乃当强壮时。
墓门闭空原,白日无履綦。
苍苍柏与松,浩浩山风吹。
我初羞夷吾,鲍叔亦我知。
终欲往一恸,咏言慰孤嫠。


诗词类型:

《哀贤亭》王安石 翻译、赏析和诗意


诗词:《哀贤亭》

黄鸟哀子车,
强埋非天为。
天夺不待老,
还能使人悲。

马侯东南秀,
鞭策要路驰。
归骨万里州,
乃当强壮时。

墓门闭空原,
白日无履綦。
苍苍柏与松,
浩浩山风吹。

我初羞夷吾,
鲍叔亦我知。
终欲往一恸,
咏言慰孤嫠。

中文译文:

黄鸟哀鸣于孩子的车上,
为了强行埋葬,不符合天意。
天不等待老去,
却能让人感到悲伤。

马侯在东南山区显得美丽,
鞭策着要奔向目的地。
回归故土万里之州,
正是在强壮时候。

坟门紧闭在空旷的原野,
白日无法步行到綦江河畔。
苍翠的柏树和松树,
被浩大的山风吹拂。

我起初感到羞愧和自卑,
但我也知道鲍叔的事迹。
最终我渴望前往,一同哀恸,
用我的诗言慰问孤独的寡妇。

诗意和赏析:

这首诗是宋代政治家、文学家王安石的作品。《哀贤亭》描绘了一个哀怨的场景,通过此景抒发了作者对时光流逝、生命短暂以及对英才的追思和敬仰之情。

诗的开头以黄鸟哀鸣于孩子的车上为引子,表达了生命的短暂和易逝。接着,作者提到天命不容等待老去,这暗示着时间的无情和不可逆转。

马侯东南秀的描写展示了美丽的自然景色,但也隐含着对时光流逝的忧虑和对年少时光的怀念。回归故土万里之州,强调了在年轻时追求理想和抱负的重要性。

诗中描绘了墓门紧闭、白日无法到达綦江河畔的景象,象征着离世和永别。苍翠的柏树和松树以及山风吹拂的描写,给人一种庄严肃穆的感觉,进一步强调了时光的消逝和生命的脆弱。

最后两句表达了作者自身的感慨和对英才的敬重。作者以自己的经历为反衬,起初感到羞愧和自卑,但通过了解鲍叔的故事,他有了对英才的认同和敬仰之情。最终,作者渴望前去墓地,与英才一同哀恸,并用自己的诗句慰问那些孤独的寡妇。

整首诗以哀怨之情贯穿始终,通过对时光流逝、生命的短暂以及对英才的赞美和追思,表达了作者对人生意义和价值的思考,以及对逝去时光的感伤和对英才的敬仰。同时,通过自我反思和对鲍叔的故事的提及,也呈现出作者对自身的勉励和对英雄人物的认同。

这首诗词在表达个人情感的同时,也折射了当时社会的一些特点和价值观。它揭示了人们对于生命短暂和时光流逝的忧虑,以及对英才的推崇和敬仰。同时,诗中对自我反思和对鲍叔的赞美,也表达了作者对于人生意义和价值的思考。整体而言,这首诗以简洁而凝练的语言,通过景物描写和情感表达,展现了王安石的独特情感和对人生哲理的思索。

《哀贤亭》王安石 拼音读音参考


āi xián tíng
哀贤亭

huáng niǎo āi zǐ chē, qiáng mái fēi tiān wèi.
黄鸟哀子车,强埋非天为。
tiān duó bù dài lǎo, hái néng shǐ rén bēi.
天夺不待老,还能使人悲。
mǎ hóu dōng nán xiù, biān cè yào lù chí.
马侯东南秀,鞭策要路驰。
guī gǔ wàn lǐ zhōu, nǎi dāng qiáng zhuàng shí.
归骨万里州,乃当强壮时。
mù mén bì kōng yuán, bái rì wú lǚ qí.
墓门闭空原,白日无履綦。
cāng cāng bǎi yǔ sōng, hào hào shān fēng chuī.
苍苍柏与松,浩浩山风吹。
wǒ chū xiū yí wú, bào shū yì wǒ zhī.
我初羞夷吾,鲍叔亦我知。
zhōng yù wǎng yī tòng, yǒng yán wèi gū lí.
终欲往一恸,咏言慰孤嫠。

“强埋非天为”平仄韵脚


拼音:qiáng mái fēi tiān wèi

平仄:平平平平仄

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论



王安石

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”