“虞卿正著书”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   韩愈

虞卿正著书”出自唐代韩愈的《李员外寄纸笔》, 诗句共5个字。

题是临池后,分从起草余。
兔尖针莫并,茧净雪难如。
莫怪殷勤谢,虞卿正著书

诗句汉字解释

《李员外寄纸笔》是唐代文学家韩愈创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
题是临池后,分从起草余。
兔尖针莫并,茧净雪难如。
莫怪殷勤谢,虞卿正著书。

诗意:
这首诗以李员外寄送纸笔为题,表达了韩愈对友人李员外的感激之情。诗中描绘了韩愈在池边静坐,思考着文思如何展开,他告诉李员外不要将纸笔合并在一起,因为纸与笔应各自发挥自己的作用,像兔子的尖耳朵和针一样,不可分离。他还说,纸张应该洁净如雪,而丝绸的茧是难以与之媲美的。最后,韩愈告诉李员外不要怪他感激之情如此殷勤,因为他正在专心致志地写书。

赏析:
这首诗展示了韩愈对李员外的感激和友情,同时也反映了韩愈对文学创作的一些见解。诗中的景象通过对纸笔的比喻来表达思考和写作的过程,强调了纸与笔的分离和独立性,每个工具都应发挥自己的作用。这种观点反映了韩愈在文学创作上的严谨态度。

诗中的比喻和形象描写也很生动。兔尖针形象地描述了纸与笔的独立性,而纸张洁净如雪与茧的对比则凸显了纸的纯洁和高质量的要求。这些比喻和描写使诗意更加形象且易于理解。

整首诗以简洁的语言表达了韩愈对李员外的感激之情,并通过朴实的比喻和景物描写展示了韩愈对文学创作的态度。这首诗词既表达了感情,又体现了对艺术的追求,具有韩愈作品中常见的朴素和深沉的风格。

全诗拼音读音对照参考


lǐ yuán wài jì zhǐ bǐ
李员外寄纸笔
tí shì lín chí hòu, fēn cóng qǐ cǎo yú.
题是临池后,分从起草余。
tù jiān zhēn mò bìng, jiǎn jìng xuě nán rú.
兔尖针莫并,茧净雪难如。
mò guài yīn qín xiè, yú qīng zhèng zhù shū.
莫怪殷勤谢,虞卿正著书。

“虞卿正著书”平仄韵脚


拼音:yú qīng zhèng zhù shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论



* “虞卿正著书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虞卿正著书”出自韩愈的 《李员外寄纸笔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韩愈简介

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。