“归来恨如失”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

归来恨如失”出自唐代孟浩然的《屿赠白云先生王迥》, 诗句共5个字。

悠悠清水江,水落沙屿出。
回潭石下深,绿筿岸傍密。
鲛人潜不见,渔父歌自逸。
忆与君别时,泛舟如昨日。
夕阳开返照,中坐兴非一。
南望鹿门山,归来恨如失

诗句汉字解释

诗词:《屿赠白云先生王迥》

悠悠清水江,水落沙屿出。
回潭石下深,绿筿岸傍密。
鲛人潜不见,渔父歌自逸。
忆与君别时,泛舟如昨日。
夕阳开返照,中坐兴非一。
南望鹿门山,归来恨如失。

中文译文:

水面上漂浮着清澈的江水,水落下来沙洲出现。
回环的潭水下很深,绿竹丛密密地长在岸边。
鲛人悄悄地潜藏,渔父自由自在地唱歌。
回忆起与你分别的时候,泛舟的感觉像是昨天。
夕阳展开反射的光芒,坐在船中的兴致不止一种。
向南望望鹿门山,回来后的懊悔如同失去了什么。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人孟浩然创作的作品。诗人以水、山、舟、人等元素描绘了一幅江湖景色,表达了离别的伤感和归来的懊悔之情。

诗中以清水江、沙屿、回潭、石、绿筿、岸边等景物为背景,通过描绘自然景色展示了作者的感受和思绪。清水江水悠悠流淌,沙洲随着水位的变化而现身,回潭深邃,绿竹丛密,给人以静谧、幽深的感觉。这些景物的描绘为后面的情感渲染打下了基础。

诗中提到了鲛人和渔父,鲛人潜藏不见,渔父却自由自在地唱歌。这两个形象的对比,表达了诗人在离别时的内心感受。鲛人代表着诗人自己,隐喻了他的思念之情,而渔父则象征着世俗的纷扰和快乐。通过这种对比,诗人表达了自己内心的矛盾和无奈。

诗的后半部分描述了诗人怀念与亲密的人分别的情景,他回忆起与那人分别时的场景,感觉就像是昨天发生的一样。夕阳的倒影使他兴致勃勃,坐在船中欣赏美景,心情愉悦。然而,当他向南望望鹿门山时,回忆起那段离别的经历,懊悔之情涌上心头,犹如失去了什么宝贵的东西。

整首诗词以自然景物为背景,通过对细腻、深情的描写,展现了诗人内心的离愁别绪和对过往时光的怀念。同时,诗人通过对比鲛人和渔父的形象,表达了离别时的矛盾心情。整体上,这首诗词以简洁、含蓄的语言表达了诗人对离别和时光流转的思考,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


yǔ zèng bái yún xiān shēng wáng jiǒng
屿赠白云先生王迥
yōu yōu qīng shuǐ jiāng, shuǐ luò shā yǔ chū.
悠悠清水江,水落沙屿出。
huí tán shí xià shēn, lǜ xiǎo àn bàng mì.
回潭石下深,绿筿岸傍密。
jiāo rén qián bú jiàn, yú fù gē zì yì.
鲛人潜不见,渔父歌自逸。
yì yǔ jūn bié shí, fàn zhōu rú zuó rì.
忆与君别时,泛舟如昨日。
xī yáng kāi fǎn zhào, zhōng zuò xìng fēi yī.
夕阳开返照,中坐兴非一。
nán wàng lù mén shān, guī lái hèn rú shī.
南望鹿门山,归来恨如失。

“归来恨如失”平仄韵脚


拼音:guī lái hèn rú shī
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论



* “归来恨如失”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来恨如失”出自孟浩然的 《屿赠白云先生王迥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。