“心从化蝶梦中归”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   戴复古

心从化蝶梦中归”出自宋代戴复古的《夜宿田家》, 诗句共7个字。

簦笠相随走路岐,一春不换旧征衣。
雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。
身在乱蛙声里睡,心从化蝶梦中归
乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。

诗句汉字解释

《夜宿田家》是宋代诗人戴复古的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
簦笠相随走路岐,
一春不换旧征衣。
雨行山崦黄泥坂,
夜扣田家白板扉。
身在乱蛙声里睡,
心从化蝶梦中归。
乡书十寄九不达,
天北天南雁自飞。

诗意:
这首诗描绘了诗人夜宿在农家的情景。诗人在春天里穿着旧征衣,戴着斗笠,跋涉在交错的小路上。他走过山崦,穿过泥泞的坡道,最终敲响了田家的白板门。在蛙鸣声中入眠时,他的思绪却飞回到了梦中化作的彩蝶之中。诗人寄出的乡书十封中,有九封无法送达,而天空中的候鸟却自由自在地飞翔。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了夜宿田家的景象,同时融入了诗人的个人感受和思考。诗中运用了自然景物、农村生活和内心体验的描写,将人与自然、人与社会的关系巧妙地结合在一起。

首先,诗人描述了自己行走的情景,使用了具象的描写手法。他戴着斗笠,穿着破旧的征衣,踏着泥泞的山崦小路,将读者带入了农村的实景之中。这种描写展现了农村环境的质朴和艰辛,也暗示了诗人对农村生活的熟悉和关注。

其次,诗人通过描写夜晚的情景,表达了对宁静和内心归属感的向往。当诗人敲响田家的白板门时,他置身于夜晚的蛙鸣声中,入眠入梦。这里的蛙鸣声和梦境的彩蝶形象,都是对自然的感知和想象的体现。诗人在农家过夜的经历,让他感受到了大自然的声音和生命的轮回,也借此表达了对自然和内心追求的思考。

最后,诗人通过乡书的寄托和候鸟的自由,表现了对乡愁和自由的思考。诗中提到诗人寄出的十封乡书,有九封无法送达。这种无法传达的遗憾和失落,反映了诗人对故乡的思念和渴望传达的心情。而天空中自由飞翔的候鸟,则象征着自由和迁徙,与诗人的心境形成了鲜明的对比。这些形象的对比,凸显了诗人内心的矛盾和思考,也让读者思考自由与束缚、归属与迁徙的议题。

总的来说,这首诗以简洁的语言、真实的描写和个人的思考,展示了诗人对农居生活、自然环境和内心归属的感悟和思考。通过描写夜晚的行走、田家的门扉、蛙声和梦境,诗人表达了对宁静、自然和内心归属感的向往。同时,通过乡书和候鸟的形象对比,探讨了乡愁、自由和归属的议题。这首诗以简洁的语言和生动的描写,将人与自然、内心与社会的关系巧妙地融合,展现了诗人对生活和人生意义的思考和感悟。

全诗拼音读音对照参考


yè sù tián jiā
夜宿田家
dēng lì xiāng suí zǒu lù qí, yī chūn bù huàn jiù zhēng yī.
簦笠相随走路岐,一春不换旧征衣。
yǔ xíng shān yān huáng ní bǎn, yè kòu tián jiā bái bǎn fēi.
雨行山崦黄泥坂,夜扣田家白板扉。
shēn zài luàn wā shēng lǐ shuì, xīn cóng huà dié mèng zhōng guī.
身在乱蛙声里睡,心从化蝶梦中归。
xiāng shū shí jì jiǔ bù dá, tiān běi tiān nán yàn zì fēi.
乡书十寄九不达,天北天南雁自飞。

“心从化蝶梦中归”平仄韵脚


拼音:xīn cóng huà dié mèng zhōng guī
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “心从化蝶梦中归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心从化蝶梦中归”出自戴复古的 《夜宿田家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴复古简介

戴复古

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。