诗词:《汪见可约游青原》
来访青原古钓矶,
溪流衮衮濯龙奇。
一茶可款从僧话,
数局争先对客棋。
云雨那能败吾事,
山林政喜得君诗。
石头路滑篮舆小,
换得扁舟在水湄。
中文译文:
来到青原的古老钓矶,
溪流洋洋洗涤着奇特的龙。
一杯茶可使僧人话从容,
几局棋争先与客人对弈。
云雨无法阻挡我的事业,
山林之间喜欢得到君子的诗篇。
石头路滑,篮舆狭小,
我换得扁舟在水边。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者戴复古游玩青原的经历和感受。青原是一个古老的钓矶,溪流清澈,有着奇特的龙鱼。作者在这里品茶与僧人交谈,也与客人对弈下棋,展现了一种闲适自得的生活态度。诗中表达了作者对自然山水的喜爱,以及对文学艺术的热爱。作者坦然面对世事的变幻,相信自己的才华和诗作在云雨中不会被抹灭,而是能够在山林间得到喜爱。最后,作者选择了更为自由的方式,放弃了石头路上滑腻的篮舆,换得一艘扁舟,享受在水边的宁静与自由。
整首诗词以简洁、自然的语言描绘了作者在青原的游玩经历,流露出一种追求自由、与自然和谐共处的情怀。通过描写山水景色和与人交流的场景,表达了对自然美和艺术的赞美,同时也反映了作者内心对于自由、宁静的向往。整体而言,这首诗词给人以宁静、闲适的感受,寄托了人们对于自然与心灵相融合的美好愿望。
wāng jiàn kě yuē yóu qīng yuán
汪见可约游青原
lái fǎng qīng yuán gǔ diào jī, xī liú gǔn gǔn zhuó lóng qí.
来访青原古钓矶,溪流衮衮濯龙奇。
yī chá kě kuǎn cóng sēng huà, shù jú zhēng xiān duì kè qí.
一茶可款从僧话,数局争先对客棋。
yún yǔ nà néng bài wú shì, shān lín zhèng xǐ de jūn shī.
云雨那能败吾事,山林政喜得君诗。
shí tou lù huá lán yú xiǎo, huàn dé piān zhōu zài shuǐ méi.
石头路滑篮舆小,换得扁舟在水湄。
拼音:yī chá kě kuǎn cóng sēng huà
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃