“利通中国海南夷”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   戴复古

利通中国海南夷”出自宋代戴复古的《泉广载铜钱入外国》, 诗句共7个字。

人望南风贾舶归,利通中国海南夷
珠珍犀象来无限,但恐青钱有尽时。

诗句汉字解释

诗词:《泉广载铜钱入外国》
朝代:宋代
作者:戴复古

泉广载铜钱入外国,
人望南风贾舶归。
利通中国海南夷,
珠珍犀象来无限。
但恐青钱有尽时。

中文译文:
泉水广泛地运载着铜钱流向外国,
人们期待着南风吹拂着商船归来。
利益使得中国与海外的南方夷族互通有无,
珍贵的珠宝、犀牛和象象源源不断地被带回来。
只是担心绿色的钱币会有一天用尽。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了宋代时期中国与外国之间的贸易往来和利益关系。诗人以泉水广泛地运载铜钱为象征,表达了中国的贸易活动蓬勃发展,甚至铜钱的流通量都足够满足出口需求。人们期待着蓬勃发展的商业活动,期待着南风吹拂着商船归来,带来丰厚的回报。

诗中提到利通中国和海南夷(指海外的南方夷族),表明中国与外国之间的贸易往来互通有无,相互受益。中国出口的珍贵物品如珠宝、犀牛和象象源源不断地被带回来,显示了当时中国在贸易中的地位和繁荣。然而,诗末提到诗人的担忧,他担心中国的绿色青铜钱会有一天用尽,可能暗示着贸易活动过度繁荣的不可持续性。

整体而言,这首诗词表达了戴复古对宋代贸易繁荣的欣喜和对贸易活动未来发展的担忧,同时也展现了当时中国在国际贸易中的重要地位。这首诗词通过描绘贸易景象和暗示其中的隐忧,展现了作者对社会变迁的观察和思考。

全诗拼音读音对照参考


quán guǎng zài tóng qián rù wài guó
泉广载铜钱入外国
rén wàng nán fēng jiǎ bó guī, lì tōng zhōng guó hǎi nán yí.
人望南风贾舶归,利通中国海南夷。
zhū zhēn xī xiàng lái wú xiàn, dàn kǒng qīng qián yǒu jǐn shí.
珠珍犀象来无限,但恐青钱有尽时。

“利通中国海南夷”平仄韵脚


拼音:lì tōng zhōng guó hǎi nán yí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “利通中国海南夷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“利通中国海南夷”出自戴复古的 《泉广载铜钱入外国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴复古简介

戴复古

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。