水槛
苍江多风飙,
云雨昼夜飞。
茅轩驾巨浪,
焉得不低垂。
游子久在外,
门户无人持。
高岸尚如谷,
何伤浮柱欹。
扶颠有劝诫,
恐贻识者嗤。
既殊大厦倾,
可以一木支。
临川视万里,
何必阑槛为。
人生感故物,
慷慨有馀悲。
诗歌的中文译文如下:
《水槛》
苍江多风飙,
云雨昼夜飞。
茅轩驾巨浪,
焉得不低垂。
游子久在外,
门户无人持。
高岸犹如谷,
何伤浮柱欹。
扶颠有劝诫,
恐贻识者嗤。
既殊大厦倾,
可以一木支。
临川望万里,
何必关注水槛。
人生感古物,
慷慨有余悲。
这首诗词通过描绘苍江多风飙、云雨昼夜飞的景象,展现了作者的无助和失落之情。茅轩是指房屋,驾巨浪意指置身险境,不得不低垂,说明作者在行船时遭遇了巨大的风浪,感到疲惫和颓丧。
诗歌的第二段描述了作者作为游子长期在外的辛酸。门户无人持指家门无人照料,高岸如同谷,悬崖峭壁使得房屋岌岌可危,浮柱欹倾,形容房屋支撑不住。
第三段通过扶颠有劝诫,恐贻识者嗤的句子,表达了诗人对他人的看法,暗示了自强不息的精神。虽然大厦已经倾斜,可以用一根木头支撑,但孤儿寡妇的众望所寄,却需要更坚实的支撑。
最后一段描述了诗人临川眺望万里,提出了一个反问,说明关注水槛并不能解决问题。人生中的各种遭遇会引发诗人的感慨和悲伤,但他仍然怀有慷慨激昂的情感。这首诗词无论从语言还是情感都非常悲凉,展现了杜甫坚毅的品性和他对社会不幸遭遇的关注。
全诗拼音读音对照参考
shuǐ kǎn
水槛
cāng jiāng duō fēng biāo, yún yǔ zhòu yè fēi.
苍江多风飙,云雨昼夜飞。
máo xuān jià jù làng, yān dé bù dī chuí.
茅轩驾巨浪,焉得不低垂。
yóu zǐ jiǔ zài wài, mén hù wú rén chí.
游子久在外,门户无人持。
gāo àn shàng rú gǔ, hé shāng fú zhù yī.
高岸尚如谷,何伤浮柱欹。
fú diān yǒu quàn jiè, kǒng yí shí zhě chī.
扶颠有劝诫,恐贻识者嗤。
jì shū dà shà qīng, kě yǐ yī mù zhī.
既殊大厦倾,可以一木支。
lín chuān shì wàn lǐ, hé bì lán kǎn wèi.
临川视万里,何必阑槛为。
rén shēng gǎn gù wù, kāng kǎi yǒu yú bēi.
人生感故物,慷慨有馀悲。
“人生感故物”平仄韵脚
拼音:rén shēng gǎn gù wù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声五物
网友评论