“酒阑何处笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒阑何处笛”出自宋代戴复古的《别邵武诸故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ lán hé chǔ dí,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

白发乱纷纷,乡心逐海云。
此行堪一哭,无复见诸君。
老马寻归路,孤鸿恋旧群。
酒阑何处笛,今夜不堪闻。


诗词类型:

《别邵武诸故人》戴复古 翻译、赏析和诗意


《别邵武诸故人》是宋代作家戴复古所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白发乱纷纷,乡心逐海云。
此行堪一哭,无复见诸君。
老马寻归路,孤鸿恋旧群。
酒阑何处笛,今夜不堪闻。

诗意:
这首诗词表达了离别时的伤感和思乡之情。诗人戴复古描述了自己白发如雪,乱糟糟地散落,乡愁如海上的云彩般追逐不去。他认为这次离别的旅程是值得一哭的,因为他将再也无法与邵武的故友们相见。老马在寻找回家的路上,孤雁也渴望回到旧群。在酒楼的门槛处,那曾经吹奏笛子的音乐家此刻不复存在,今夜再也听不到笛声了。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,传达了作者对离别和岁月流转的感慨之情。白发象征着岁月的流逝和人生的经历,描绘出诗人年老的形象。乡心逐海云表达了离乡背井的情感,乡愁如同海上的云彩一样,无法追逐和抓住。诗人认为这次离别之行值得哭泣,说明了他与邵武的故友们的深厚情谊,以及别离时的痛苦。老马寻归路和孤鸿恋旧群形象地表达了诗人对归家和回到旧友身边的渴望。最后两句表达了失去乐声和欢乐的感叹,诗人感觉再也无法听到曾经的欢乐笛声,增加了诗词的哀怨之情。

整首诗词通过简洁的语言,描绘出了离别和岁月流转给诗人带来的伤感和思乡之情。以个人的经历和感受为出发点,表达了人生苦乐与离别的无奈。这种情感的抒发,使得诗词更加富有感染力,引起读者的共鸣。

《别邵武诸故人》戴复古 拼音读音参考


bié shào wǔ zhū gù rén
别邵武诸故人

bái fà luàn fēn fēn, xiāng xīn zhú hǎi yún.
白发乱纷纷,乡心逐海云。
cǐ xíng kān yī kū, wú fù jiàn zhū jūn.
此行堪一哭,无复见诸君。
lǎo mǎ xún guī lù, gū hóng liàn jiù qún.
老马寻归路,孤鸿恋旧群。
jiǔ lán hé chǔ dí, jīn yè bù kān wén.
酒阑何处笛,今夜不堪闻。

“酒阑何处笛”平仄韵脚


拼音:jiǔ lán hé chǔ dí

平仄:仄平平仄平

韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

网友评论



戴复古

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。