“不似当时取次看”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

不似当时取次看”出自宋代范成大的《续长恨歌》, 诗句共7个字。

别後相思梦亦莝,东虚云路海漫漫。
仙凡顿隔银屏影,不似当时取次看

诗句汉字解释

《续长恨歌》是一首宋代诗词,作者是范成大。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别后相思梦亦莝,
东虚云路海漫漫。
仙凡顿隔银屏影,
不似当时取次看。

诗意:
这首诗词描述了离别后的相思之情。诗人说,与爱人分别后,思念之情就像蔓延的藤蔓一样,遍布在梦中。东方的天空虚无无物,云彩漫延,海洋无边无际,表达了诗人远离爱人的遥远之感。诗人感慨道,仙人与凡人之间被珍珠屏风分隔,无法再像从前那样近距离相见,这种变化与当初的相聚形成了鲜明的对比。

赏析:
《续长恨歌》以简练的语言表达了深刻的离别之情。诗中运用了对比的手法,通过描述离别后的相思之梦与现实的分隔感,突出了诗人内心的痛苦和无奈。诗人以东方天空和海洋的广袤来形容离别的遥远,表达了思念之情的无边无际。最后两句表达了诗人对过去和现在的对比,通过银屏影的隔膜,展现了时间和现实的不可逆转。整首诗词情感真挚,寄托了诗人对爱情的深深思念和对时光流转的感慨之情。

范成大是宋代著名的文学家和诗人,他的作品多以婉约细腻、抒情含蓄为特点。《续长恨歌》是他创作的一首优秀的诗词,展现了他对爱情的细腻描绘和深沉思考。这首诗词通过对离别和思念的描写,抒发了人们在爱情中常常经历的情感,引起人们对离别和时间的思考。

全诗拼音读音对照参考


xù cháng hèn gē
续长恨歌
bié hòu xiāng sī mèng yì cuò, dōng xū yún lù hǎi màn màn.
别後相思梦亦莝,东虚云路海漫漫。
xiān fán dùn gé yín píng yǐng, bù shì dāng shí qǔ cì kàn.
仙凡顿隔银屏影,不似当时取次看。

“不似当时取次看”平仄韵脚


拼音:bù shì dāng shí qǔ cì kàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论



* “不似当时取次看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不似当时取次看”出自范成大的 《续长恨歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。