“憨憨与世共儿嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

憨憨与世共儿嬉”出自宋代范成大的《睡起》, 诗句共7个字。

憨憨与世共儿嬉,兀兀从人笑我痴。
闲里事忙晴晒药,静中机动夜争棋。
心情诗卷无佳句,时节梅花有好枝。
熟睡觉来何所欠?毡根香软饭流匙。

诗句汉字解释

诗词:《睡起》

憨憨与世共儿嬉,
兀兀从人笑我痴。
闲里事忙晴晒药,
静中机动夜争棋。

心情诗卷无佳句,
时节梅花有好枝。
熟睡觉来何所欠?
毡根香软饭流匙。

中文译文:
憨憨与世共儿嬉,
愚笨的我与世界一同欢笑。
兀兀从人笑我痴,
别人嘲笑我天真无知。

闲里事忙晴晒药,
空闲时忙碌着晒草药。
静中机动夜争棋,
夜晚里静静地下棋。

心情诗卷无佳句,
心情如诗,却难寻到佳句。
时节梅花有好枝,
正是时节,梅花开出美丽的枝条。

熟睡觉来何所欠?
沉睡中却有何不满之处?
毡根香软饭流匙,
床上软毡下面有香气,饭菜从碗中流淌出来。

诗意和赏析:
这首诗词《睡起》是宋代诗人范成大所作,通过描写自身的生活状态和感受,表达了对平凡生活的领悟和感慨。

诗的开头,作者形容自己憨憨地与世界一同欢笑,展现了他对生活的积极态度和乐观心境。然而,接下来他说自己被人嘲笑痴呆,暗示了他在现实中可能被人认为天真幼稚或不够聪明的一面。

接着,诗中描绘了作者在闲暇时忙碌着晒草药,表现了他勤奋务实的一面。而在夜晚,他静下心来,与他人下棋,展现了他喜欢静思的一面,也暗示了他追求内心的宁静和自由。

诗的后半部分,作者表达了对自己诗才不佳的无奈,他感叹心情如诗,却难以找到恰当的语言来表达。然而,他注意到时节中盛开的梅花,认为梅花便是美丽的诗句。这表现了诗人对自然的赞美和对美的追求。

最后两句,作者质问自己在熟睡中有何不满之处,并以形象的描述描写床上香软的毡根和饭菜从碗中流淌出来的情景,表达了对舒适安稳生活的向往和满足。

整首诗词通过对作者日常生活琐事的描写,展现了他的内心世界和情感体验,以简洁自然的语言表达出对平凡生活的独特理解和体悟。诗中的意象和细节描写形象生动,给人以思考和共鸣的空间,让读者在欣赏诗词的同时,也对生活中的细枝末节有了新的感悟。

全诗拼音读音对照参考


shuì qǐ
睡起
hān hān yǔ shì gòng ér xī, wù wù cóng rén xiào wǒ chī.
憨憨与世共儿嬉,兀兀从人笑我痴。
xián lǐ shì máng qíng shài yào, jìng zhōng jī dòng yè zhēng qí.
闲里事忙晴晒药,静中机动夜争棋。
xīn qíng shī juàn wú jiā jù, shí jié méi huā yǒu hǎo zhī.
心情诗卷无佳句,时节梅花有好枝。
shú shuì jiào lái hé suǒ qiàn? zhān gēn xiāng ruǎn fàn liú shi.
熟睡觉来何所欠?毡根香软饭流匙。

“憨憨与世共儿嬉”平仄韵脚


拼音:hān hān yǔ shì gòng ér xī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “憨憨与世共儿嬉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“憨憨与世共儿嬉”出自范成大的 《睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。