“雨槛卧花丛”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

雨槛卧花丛”出自唐代杜甫的《水阁朝霁,奉简严云安(一作云安严明府)》, 诗句共5个字。

东城抱春岑,江阁邻石面。
崔嵬晨云白,朝旭射芳甸。
雨槛卧花丛,风床展书卷。
钩帘宿鹭起,丸药流莺啭。
呼婢取酒壶,续儿诵文选。
晚交严明府,矧此数相见。

诗句汉字解释

《水阁朝霁,奉简严云安(一作云安严明府)》是杜甫的一首诗,描绘了作者在水阁上,欣赏着早晨的景色,同时向严云安送去了一封简信。

诗的中文译文如下:
东城抱春岑,
江阁邻石面。
崔嵬晨云白,
朝旭射芳甸。
雨槛卧花丛,
风床展书卷。
钩帘宿鹭起,
丸药流莺啭。
呼婢取酒壶,
续儿诵文选。
晚交严明府,
矧此数相见。

诗意和赏析:
这首诗写的是作者在水阁上欣赏早晨的景色,并望着江阁旁边的石面。整首诗以描绘景物为主,通过描写景物来表达诗人的心境和情感。

诗的开头描述了东方城墙怀抱着春天的景象,向读者展示了朝阳的美丽。接下来,诗中出现了江阁邻近的石面,这里是一个景观宜人的地方。

接下来的两句描绘了晨云的颜色,将其形容为白色,形成了对比鲜明的视觉效果。朝阳从东方升起,射到花田上,给人以明朗的感觉。

接着诗人描写了自己在雨槛上卧观花丛,感受花的香气。风床上展开着书卷,显示出诗人对文学的热爱。

下半部分,诗中的钩帘上停着一只宿鹭,离开了它的房子开始起床,莺鸟也在鸣叫。此时,诗人呼叫仆人取酒,准备续写自己的文章。

最后两句是向严云安致意,表示晚上与严明府交谈,希望有机会继续相见。通过这最后两句,诗人表达了自己对严云安的敬重和向往。

整首诗以描绘景物为主,通过细腻的描写和意象的交织,传达出诗人对美的追求和对文学的热爱。将自然景物与人情融合在一起,体现了杜甫的写作风格和情感世界。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ gé cháo jì, fèng jiǎn yán yún ān yī zuò yún ān yán míng fǔ
水阁朝霁,奉简严云安(一作云安严明府)
dōng chéng bào chūn cén, jiāng gé lín shí miàn.
东城抱春岑,江阁邻石面。
cuī wéi chén yún bái, cháo xù shè fāng diàn.
崔嵬晨云白,朝旭射芳甸。
yǔ kǎn wò huā cóng, fēng chuáng zhǎn shū juàn.
雨槛卧花丛,风床展书卷。
gōu lián sù lù qǐ, wán yào liú yīng zhuàn.
钩帘宿鹭起,丸药流莺啭。
hū bì qǔ jiǔ hú, xù ér sòng wén xuǎn.
呼婢取酒壶,续儿诵文选。
wǎn jiāo yán míng fǔ, shěn cǐ shù xiāng jiàn.
晚交严明府,矧此数相见。

“雨槛卧花丛”平仄韵脚


拼音:yǔ kǎn wò huā cóng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


* “雨槛卧花丛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨槛卧花丛”出自杜甫的 《水阁朝霁,奉简严云安(一作云安严明府)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。