“灵岩塔后雨脚挂”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

灵岩塔后雨脚挂”出自宋代范成大的《木渎道中风雨震雷大作》, 诗句共7个字。

恶风奔云何壮哉,溪水欲立山欲摧。
石岸迸裂缆边树,胡床动摇船底雷。
灵岩塔后雨脚挂,胥口庙前浪花来。
篷漏衣沾不足惜,酒瓶倾倒愁空罍。

诗句汉字解释

诗词:《木渎道中风雨震雷大作》
作者:范成大(宋代)

恶风奔云何壮哉,
溪水欲立山欲摧。
石岸迸裂缆边树,
胡床动摇船底雷。

灵岩塔后雨脚挂,
胥口庙前浪花来。
篷漏衣沾不足惜,
酒瓶倾倒愁空罍。

中文译文:
恶风奔云何其壮哉,
溪水欲立山欲摧。
石岸迸裂缆边的树,
胡床动摇船底的雷。

灵岩塔后雨脚悬挂,
胥口庙前浪花滔滔。
篷漏淋湿的衣裳不可惜,
酒瓶倒倾,愁苦空空盛满。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅自然界风雨震雷的壮丽景象。诗人以生动的语言和形象描绘了风势汹涌、雷声震撼的情景,展现了大自然的恢弘力量和无穷魅力。

诗中的“恶风奔云”和“溪水欲立山欲摧”描绘了狂风暴雨中的景象,表达了风势的强劲和水势的猛烈。石岸迸裂,缆边的树摇摆不定,胡床动摇,船底雷声隆隆,形象地展示了风雨的威力和破坏力。

诗中还出现了灵岩塔、胥口庙等地名,增加了诗词的地域感和真实性。雨脚悬挂在灵岩塔后,浪花滔滔涌向胥口庙前,形象地描绘了风雨交加的景象。

最后两句“篷漏衣沾不足惜,酒瓶倾倒愁空罍”,通过一些日常生活的细节,传递了诗人内心的愁苦和无奈。篷漏淋湿的衣裳并不可惜,倒倾的酒瓶使愁苦空空地增加。

整首诗以浑厚的语言和形象描写展现了自然界的威力,表达了诗人对大自然的敬畏和对人生无常的思考。诗中的景象磅礴壮丽,给人以震撼和思索,展示了范成大在诗歌创作上的才华和对自然的感悟。

全诗拼音读音对照参考


mù dú dào zhòng fēng yǔ zhèn léi dà zuò
木渎道中风雨震雷大作
è fēng bēn yún hé zhuàng zāi, xī shuǐ yù lì shān yù cuī.
恶风奔云何壮哉,溪水欲立山欲摧。
shí àn bèng liè lǎn biān shù, hú chuáng dòng yáo chuán dǐ léi.
石岸迸裂缆边树,胡床动摇船底雷。
líng yán tǎ hòu yǔ jiǎo guà, xū kǒu miào qián làng huā lái.
灵岩塔后雨脚挂,胥口庙前浪花来。
péng lòu yī zhān bù zú xī, jiǔ píng qīng dǎo chóu kōng léi.
篷漏衣沾不足惜,酒瓶倾倒愁空罍。

“灵岩塔后雨脚挂”平仄韵脚


拼音:líng yán tǎ hòu yǔ jiǎo guà
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦  

网友评论



* “灵岩塔后雨脚挂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵岩塔后雨脚挂”出自范成大的 《木渎道中风雨震雷大作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。