“丁宁小玉慢吹萧”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

丁宁小玉慢吹萧”出自宋代范成大的《酒边》, 诗句共7个字。

日长绣倦酒红潮,闲束罗巾理六么。
新样筑球花十八,丁宁小玉慢吹萧

诗句汉字解释

《酒边》是一首宋代诗词,作者是范成大。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日长绣倦酒红潮,
闲束罗巾理六么。
新样筑球花十八,
丁宁小玉慢吹萧。

诗意:
这首诗以描绘饮酒的场景为主题,表现了诗人在闲暇时光中享受美酒和音乐的宁静和快乐。诗人描述了一个日头长久,绣品已经倦倒的景象,红潮的酒已经喝得差不多。他闲散地整理着罗巾,将它整齐地折叠起来。然后,他新做的球花装饰品有十八个,他慢慢地吹奏着他的丁宁小玉萧。

赏析:
这首诗通过简洁而富有意象的语言,展现了作者在闲暇时刻的情趣和心境。诗中的酒边场景,给人一种宁静、愉悦的感觉。日头长久,绣品倦倒,表明时间的流逝和美好时光的消逝。闲束罗巾,整理整齐,体现了诗人对精神和物质生活的追求和品味。新样筑球花十八,展示了诗人的创造力和对美的追求。丁宁小玉慢吹萧,描绘了一幅诗人悠然自得、吹奏音乐的画面。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对自然美、艺术美和人生美的追求,给人一种宁静、愉悦的感受。

全诗拼音读音对照参考


jiǔ biān
酒边
rì zhǎng xiù juàn jiǔ hóng cháo, xián shù luó jīn lǐ liù me.
日长绣倦酒红潮,闲束罗巾理六么。
xīn yàng zhù qiú huā shí bā, dīng níng xiǎo yù màn chuī xiāo.
新样筑球花十八,丁宁小玉慢吹萧。

“丁宁小玉慢吹萧”平仄韵脚


拼音:dīng níng xiǎo yù màn chuī xiāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论



* “丁宁小玉慢吹萧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丁宁小玉慢吹萧”出自范成大的 《酒边》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。