“梅子双双带折枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

梅子双双带折枝”出自宋代范成大的《上巳日万岁池上呈程咏之提刑》, 诗句共7个字。

浓春酒暖绛烟霏,涨水天平雪浪迟。
绿岸翻鸥如北渚,红尘跃马似西池。
麦苗剪剪尝新面,梅子双双带折枝
试比长安水边景,祗无饥客为题诗。

诗句汉字解释

《上巳日万岁池上呈程咏之提刑》是范成大在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浓春酒暖绛烟霏,
涨水天平雪浪迟。
绿岸翻鸥如北渚,
红尘跃马似西池。
麦苗剪剪尝新面,
梅子双双带折枝。
试比长安水边景,
祗无饥客为题诗。

诗意:
这首诗描绘了上巳节时的景象。春天浓郁的气息弥漫在空气中,红色的烟雾缭绕。天平河水涨潮,波浪掀起的白色水浪显得迟缓。绿色的岸边有鸥鸟翻飞,宛如北渚(指北方的岛屿)。红尘中的马匹跃动,仿佛在西池(指西方的湖泊)上奔驰。麦苗正在生长,像是被剪成一片片的新面(指麦子)。梅子成对地带着折断的枝条。诗人试图将这幅景象与长安水边的美景相比较,只是可惜没有饥饿的客人留下来题写诗句。

赏析:
这首诗通过生动的描写,展示了上巳节时的热闹景象和春天的气息。诗中充满了浓郁的春意,通过描绘酒暖烟霏、涨水天平和红尘跃马等景象,给人一种繁华、欢乐的感觉。

诗人通过对绿岸翻鸥和红尘跃马的描绘,展示了大自然生机勃勃的景象,同时也暗示了人们的欢乐和活力。诗中的麦苗和梅子则象征着春天的到来和丰收的希望。

最后两句诗表达了诗人对长安水边景色的向往,同时也表达了对饥客留下诗句的遗憾。整首诗以描绘自然景物为主线,通过对细节的描写,展示了春天的繁荣和人们对美好生活的向往。

总体而言,这首诗以其生动的描写和鲜明的春意,展示了诗人对春天和美好生活的热爱,同时也表达了对现实生活的思考和对理想境地的向往。

全诗拼音读音对照参考


shàng sì rì wàn suì chí shàng chéng chéng yǒng zhī tí xíng
上巳日万岁池上呈程咏之提刑
nóng chūn jiǔ nuǎn jiàng yān fēi, zhǎng shuǐ tiān píng xuě làng chí.
浓春酒暖绛烟霏,涨水天平雪浪迟。
lǜ àn fān ōu rú běi zhǔ, hóng chén yuè mǎ shì xī chí.
绿岸翻鸥如北渚,红尘跃马似西池。
mài miáo jiǎn jiǎn cháng xīn miàn, méi zǐ shuāng shuāng dài zhé zhī.
麦苗剪剪尝新面,梅子双双带折枝。
shì bǐ cháng ān shuǐ biān jǐng, zhī wú jī kè wèi tí shī.
试比长安水边景,祗无饥客为题诗。

“梅子双双带折枝”平仄韵脚


拼音:méi zǐ shuāng shuāng dài zhé zhī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “梅子双双带折枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅子双双带折枝”出自范成大的 《上巳日万岁池上呈程咏之提刑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。