“水国霜清橘柚包”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

水国霜清橘柚包”出自宋代范成大的《次韵陈季邻户部旦过庵》, 诗句共7个字。

宦游触处似悬匏,北岳南山想献嘲。
拍手百年休铸铁,盖头一把暂诛茅。
玉京岁晚梧桐落,水国霜清橘柚包
飞锡已随归梦去,何人项上鹊成巢?

诗句汉字解释

诗词:《次韵陈季邻户部旦过庵》

宦游触处似悬匏,
北岳南山想献嘲。
拍手百年休铸铁,
盖头一把暂诛茅。
玉京岁晚梧桐落,
水国霜清橘柚包。
飞锡已随归梦去,
何人项上鹊成巢?

中文译文:
在官场飘零之时宛如悬挂的葫芦,
北岳和南山都被我嘲讽所触动。
百年来拍手称快的日子不再铸造铁,
一时的得志让我暂时放下了茅草屋。
在玉京,秋天晚了,梧桐落叶纷飞,
在水国,霜露清冷,柚子和橘子被包裹。
飞行的僧帽已随着我的回忆而离去,
谁又是那个在别人的颈项上筑巢的鹊?

诗意和赏析:
这首诗是宋代范成大的作品,以宦游生涯为背景,表达了作者在宦海中的感慨和思考。

诗的开头描述了作者在官场上飘荡的境遇,宛如悬挂的葫芦,形容作者的身份和地位并不稳定,处境艰难。

接下来的两句“北岳南山想献嘲”,表达了作者对官场的不满和对权贵的讽刺。北岳指的是华山,南山指的是衡山,暗指权贵之地,作者希望能以自己的才华嘲讽那些权贵。

接着的两句“拍手百年休铸铁,盖头一把暂诛茅”,表达了作者对自己在官场上的成就和得意的态度。拍手百年休铸铁,暗指自己在官场上的得意表现已经持续了很久,不再需要铸造铁器来庆祝。盖头一把暂诛茅,意味着作者得到了一时的成功,暂时放下了茅草屋,享受权贵之乐。

下面两句“玉京岁晚梧桐落,水国霜清橘柚包”,通过描写景物的变化来反衬作者的心境。玉京指的是京城,梧桐落叶纷飞,象征着岁月的晚景;水国指的是江南地区,霜露清冷,柚子和橘子被包裹,描绘出秋冬季节的寒冷和凄凉。

最后两句“飞锡已随归梦去,何人项上鹊成巢”,表达了作者对过往的回忆和对未来的迷惘。飞锡指的是僧帽,随归梦去,暗指作者的回忆已经逝去。何人项上鹊成巢,意味着作者在官场上虽然取得了一时的成功,但对于未来的归宿却充满了疑问。

整首诗通过对宦游生涯的描述和对官场的嘲讽,表达了作者对权贵的不满和对功名利禄的思虽然作者在官场中曾一度取得成功,但他对这种权力和地位的追逐并没有完全满足。他对官场的虚伪和腐败有所认识,对自己的处境也感到无奈和迷惘。诗中的描写景物反衬了作者的内心世界,岁月的晚景和冷寂的气氛暗示着官场生涯的终结和个人命运的不确定性。

整首诗意蕴含深远,通过对宦海生涯的抒发,表达了作者对功名利禄的矛盾心态和对人生意义的思考。它呈现了一个在权力追逐中迷失自我的形象,同时也反映了宋代社会的一些普遍问题和官场的风气。

这首诗词在艺术上运用了寓意深远的意象和巧妙的对比,表达了作者对人生和社会现象的深刻洞察。通过细腻的描写和含蓄的表达,使读者在品味诗意的同时也能思考其中的哲理和人生观。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn chén jì lín hù bù dàn guò ān
次韵陈季邻户部旦过庵
huàn yóu chù chù shì xuán páo, běi yuè nán shān xiǎng xiàn cháo.
宦游触处似悬匏,北岳南山想献嘲。
pāi shǒu bǎi nián xiū zhù tiě, gài tóu yī bǎ zàn zhū máo.
拍手百年休铸铁,盖头一把暂诛茅。
yù jīng suì wǎn wú tóng luò, shuǐ guó shuāng qīng jú yòu bāo.
玉京岁晚梧桐落,水国霜清橘柚包。
fēi xī yǐ suí guī mèng qù, hé rén xiàng shàng què chéng cháo?
飞锡已随归梦去,何人项上鹊成巢?

“水国霜清橘柚包”平仄韵脚


拼音:shuǐ guó shuāng qīng jú yòu bāo
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴  

网友评论



* “水国霜清橘柚包”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水国霜清橘柚包”出自范成大的 《次韵陈季邻户部旦过庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。