“倦仆触屏呼不应”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

倦仆触屏呼不应”出自宋代范成大的《寒夜独步中庭》, 诗句共7个字。

忍寒索句踏霜行,刮面风来须结冰。
倦仆触屏呼不应,梅花影下一窗灯。

诗句汉字解释

诗词:《寒夜独步中庭》
朝代:宋代
作者:范成大

忍寒索句踏霜行,
刮面风来须结冰。
倦仆触屏呼不应,
梅花影下一窗灯。

中文译文:
在寒夜中独自步行于庭院,
忍受严寒努力寻找诗句,脚下踏着霜。
寒风吹拂着我的脸,凝结成冰。
疲惫的仆人敲击着屏风,但没有回应。
梅花的影子下闪烁着一盏窗前的灯。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在寒夜中独自行走的景象,表达了孤独、寒冷和无助的情感。诗人忍受着严寒寻找灵感,他的行走留下了踏霜的痕迹。寒风刮过他的脸,使他感到冰冷。他疲惫地敲击着屏风,希望能够得到回应,但却没有得到任何回音。在梅花的映照下,他看到了一盏窗前的灯光,这盏灯光成为了他在黑夜中的希望和慰藉。

这首诗通过描写孤寂寒冷的夜晚,表达了诗人内心的苦闷和无奈。他在冰冷的环境中寻找诗句,但却感到困倦和无力。诗中的梅花影和窗前的灯光象征着温暖和希望,是诗人内心的寄托和慰藉。整首诗通过对自然景物的描写,表达了作者对孤独、寒冷和渴望的感受,展现了宋代诗人在严寒中坚持创作的执着精神和对美的追求。

全诗拼音读音对照参考


hán yè dú bù zhōng tíng
寒夜独步中庭
rěn hán suǒ jù tà shuāng xíng, guā miàn fēng lái xū jié bīng.
忍寒索句踏霜行,刮面风来须结冰。
juàn pū chù píng hū bù yīng, méi huā yǐng xià yī chuāng dēng.
倦仆触屏呼不应,梅花影下一窗灯。

“倦仆触屏呼不应”平仄韵脚


拼音:juàn pū chù píng hū bù yīng
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径  

网友评论



* “倦仆触屏呼不应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦仆触屏呼不应”出自范成大的 《寒夜独步中庭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。