《十一月十日海云赏山茶》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
门巷欢呼十里村,
腊前风物已知春。
两年池上经行处,
万里天边未去人。
客鬓花身俱岁晚,
妆光酒色且时新。
海云桥下溪如镜,
休把冠巾照路尘。
诗意:
这首诗词描绘了十一月十日的景色和情感。诗人范成大通过描写门巷欢呼、腊前风物已知春的景象,表达了冬天即将过去,春天即将来临的喜悦之情。他提到了两年来他常去的池塘边,却未见到任何人的踪迹,暗示了他的孤独和离别之感。诗人还描述了自己的年华渐老,但仍然保持着青春的容颜和新鲜的心情。最后,他以海云桥下的溪水如镜的景象,告诫自己不要被尘世的琐事所困扰。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了冬末春初的景象,展现了诗人对春天的期待和对岁月流转的感慨。诗中的景物描写生动而富有画面感,如门巷欢呼、腊前风物已知春等,给人以愉悦和希望的感觉。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了自己对孤独和离别的思考,以及对时光流逝的感慨。最后两句以海云桥下的溪水如镜为比喻,表达了诗人希望自己能够超脱尘世的愿望,不被俗世的纷扰所困扰。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了范成大独特的艺术风格和思想情怀。
全诗拼音读音对照参考
shí yī yuè shí rì hǎi yún shǎng shān chá
十一月十日海云赏山茶
mén xiàng huān hū shí lǐ cūn, là qián fēng wù yǐ zhī chūn.
门巷欢呼十里村,腊前风物已知春。
liǎng nián chí shàng jīng xíng chǔ, wàn lǐ tiān biān wèi qù rén.
两年池上经行处,万里天边未去人。
kè bìn huā shēn jù suì wǎn, zhuāng guāng jiǔ sè qiě shí xīn.
客鬓花身俱岁晚,妆光酒色且时新。
hǎi yún qiáo xià xī rú jìng, xiū bǎ guān jīn zhào lù chén.
海云桥下溪如镜,休把冠巾照路尘。
“休把冠巾照路尘”平仄韵脚
拼音:xiū bǎ guān jīn zhào lù chén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论