“铙鼓噪中流”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

铙鼓噪中流”出自宋代范成大的《峡州至喜亭》, 诗句共5个字。

断崖卧水口,连冈抱城楼。
下有吴蜀客,樯竿立沧洲。
雨後涨江急,黄浊如潮沟。
时见山峡船,铙鼓噪中流
适从稠滩来,白狗连黄牛。
涡濆大如屋,九死争船头。
人鮓尚脱免,虎牙不须忧。

诗句汉字解释

诗词:《峡州至喜亭》

断崖卧水口,
连冈抱城楼。
下有吴蜀客,
樯竿立沧洲。
雨后涨江急,
黄浊如潮沟。
时见山峡船,
铙鼓噪中流。
适从稠滩来,
白狗连黄牛。
涡汹大如屋,
九死争船头。
人鲨尚脱免,
虎牙不须忧。

中文译文:
断崖卧在水口,
连绵的山冈环绕着城楼。
下方有来自吴国和蜀国的客人,
他们站在樯竿上,立于沧洲。
雨后江水急涨,
像黄色的浊流一样湍急。
这时可以看见山峡中的船只,
铙鼓声在江水中嘈杂。
适逢船只从稠滩驶来,
白色的狗与黄牛连在一起。
涡濆汹涌得像房屋一样巨大,
九死一生地争夺船头。
人们成功地脱险,
不必担心虎口的危险。

诗意和赏析:
这首诗词《峡州至喜亭》出自宋代诗人范成大之手,描绘了一个江边峡州至喜亭的景色和情景。第一句以"断崖卧水口"来形容江水从断崖峡口流过,形象生动地表现了水势的险峻和峡口的壮丽。接着描述了山冈环抱着城楼的景象,给人一种安定和厚重的感觉。

诗中提到了来自吴国和蜀国的客人,他们站在樯竿上,立于沧洲,展现了这个地方的繁忙和热闹。随后,诗人描述了雨后江水的急涨和浑浊,形容江水汹涌澎湃,如同潮水倒灌入沟渠一般。这种景象给人以威猛和壮观的感觉。

在峡州的山峡中,可以看到船只来往穿梭,铙鼓声此起彼伏,描绘了江中船只的繁忙景象和嘈杂的声音,使整个诗篇更具生动感。诗人又写到从稠滩驶来的船只,船上载着白色的狗和黄牛,给人以田园和乡村的感觉,增添了一丝和谐和平静。

最后两句表达了在汹涌的江水中,人们成功地脱险,不必担心危险。诗人用"人鲨尚脱免,虎牙不须忧"形容人们在险恶环境中艰难求生,并表达了对生命的乐观态度和对命运的坚毅面对。

整首诗通过生动的描写展现了江边峡州至喜亭的自然景色和人文风貌,充满了生机和活力,同时也表达了乐观向上的情感和对生命的坚守。这首诗以其独特的描写方式和深厚的意境,展示了宋代诗人范成大的才华和对自然景色的细腻观察。读者可以通过欣赏这首诗词,感受到江水的威力和壮观,体味到人们在艰难环境中的坚韧和乐观。同时,诗中的景物描写和情感表达也给人以启发,让人们思考生命的意义和面对困境时的态度。

全诗拼音读音对照参考


xiá zhōu zhì xǐ tíng
峡州至喜亭
duàn yá wò shuǐ kǒu, lián gāng bào chéng lóu.
断崖卧水口,连冈抱城楼。
xià yǒu wú shǔ kè, qiáng gān lì cāng zhōu.
下有吴蜀客,樯竿立沧洲。
yǔ hòu zhǎng jiāng jí, huáng zhuó rú cháo gōu.
雨後涨江急,黄浊如潮沟。
shí jiàn shān xiá chuán, náo gǔ zào zhōng liú.
时见山峡船,铙鼓噪中流。
shì cóng chóu tān lái, bái gǒu lián huáng niú.
适从稠滩来,白狗连黄牛。
wō fén dà rú wū, jiǔ sǐ zhēng chuán tóu.
涡濆大如屋,九死争船头。
rén zhǎ shàng tuō miǎn, hǔ yá bù xū yōu.
人鮓尚脱免,虎牙不须忧。

“铙鼓噪中流”平仄韵脚


拼音:náo gǔ zào zhōng liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “铙鼓噪中流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“铙鼓噪中流”出自范成大的 《峡州至喜亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。