“落鸿声里怨关山”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

落鸿声里怨关山”出自宋代范成大的《落鸿》, 诗句共7个字。

落鸿声里怨关山,泪湿秋衣不肯乾。
只道一番新雨过,谁知双袖倚楼寒。

诗句汉字解释

鸿

《落鸿》是一首宋代诗词,作者是范成大。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸿雁落下的声音中怨恨着关山,泪水湿透了秋衣不肯干。只以为一场新雨过去了,谁知道双袖倚在楼上感受着寒冷。

诗意:
这首诗词以描绘落鸿的声音为引子,表达了诗人对离别的怨恨和伤感之情。诗人在秋天的寒冷中,感受到了离别的痛苦,泪水湿透了他的衣袖。他以为一场新雨过去了,以为离别的痛苦会随之消散,然而他却发现自己仍然感受到了寒冷,双袖倚在楼上无法摆脱内心的孤寂。

赏析:
《落鸿》以简洁而凄美的语言描绘了离别的伤感情怀。诗人通过描绘落鸿的声音,将自己的情感与大自然相融合,使诗词更具意境和感染力。诗中的关山象征着离别的隔阂和无法逾越的障碍,诗人在关山之外,感受到了离别的痛苦和孤独。诗人用泪湿秋衣的形象,生动地表达了内心的伤痛和无奈。最后两句“只道一番新雨过,谁知双袖倚楼寒”,通过对比表达了诗人对离别的期望与现实的落差,使整首诗词更具深意和感人力量。

这首诗词通过简洁而凄美的语言,表达了诗人对离别的怨恨和伤感之情,展现了人们在离别时所经历的痛苦和孤独。它以自然景物为背景,通过对比和意象的运用,使诗词更具感染力和艺术性。

全诗拼音读音对照参考


luò hóng
落鸿
luò hóng shēng lǐ yuàn guān shān, lèi shī qiū yī bù kěn gān.
落鸿声里怨关山,泪湿秋衣不肯乾。
zhī dào yī fān xīn yǔ guò, shéi zhī shuāng xiù yǐ lóu hán.
只道一番新雨过,谁知双袖倚楼寒。

“落鸿声里怨关山”平仄韵脚


拼音:luò hóng shēng lǐ yuàn guān shān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



* “落鸿声里怨关山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落鸿声里怨关山”出自范成大的 《落鸿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。