这首诗词是宋代范成大所作,题为《七月十八日浓雾作雨不成》。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨的雾气遮挡了朝阳,阳光还没有透过雾气。如果我能变成一场雨,也足以洗净尘埃和迷雾。江南七月的天气炎热,老人和孩子整日呻吟。在田间,人们因为怕热而翻动身体,但是这样做也能看到美丽的庄稼。昨天早上出现了一道彩虹,光彩照耀着高高的柳树。但是,天空中的云彩还剩下很多,政府担心会耗尽粮食。阳光很坚实,但是有时候也会被云彩遮挡。虽然文人有时候会生病,但是他们也会忍受污垢。
诗意:
这首诗描绘了一个夏日早晨的景象,雾气遮挡了朝阳,阳光还没有透过雾气。诗人希望自己能变成一场雨,洗净尘埃和迷雾。诗人还描绘了江南七月的天气炎热,老人和孩子整日呻吟。在田间,人们因为怕热而翻动身体,但是这样做也能看到美丽的庄稼。诗人还描述了昨天早上出现的一道彩虹,光彩照耀着高高的柳树。但是,天空中的云彩还剩下很多,政府担心会耗尽粮食。阳光很坚实,但是有时候也会被云彩遮挡。虽然文人有时候会生病,但是他们也会忍受污垢。
赏析:
这首诗词通过对江南夏日早晨的描绘,展现了诗人对自然的感悟和对生活的思考。诗人通过描绘雾气遮挡朝阳、阳光难以透过雾气等景象,表达了对自然的敬畏和对自然的赞美。诗人希望自己能变成一场雨,洗净尘埃和迷雾,表达了对生活的向往和对美好的追求。诗人还描绘了江南七月的天气炎热,老人和孩子整日呻吟,以及田间美丽的庄稼,表达了对生活的感悟和对生命的热爱。整首诗词情感真挚,意境深远,是一首优美的诗篇。
全诗拼音读音对照参考
qī yuè shí bā rì nóng wù zuò yǔ bù chéng
七月十八日浓雾作雨不成
xiǎo wù zhàng zhāo huī, rì jiǎo zhàn wèi tòu.
晓雾障朝晖,日脚战未透。
tǎng wǒ chéng yī yǔ, yì zú xǐ chén mào.
傥我成一雨,亦足洗尘瞀。
jiāng nán fù qiū shǔ, lǎo zhì shēn yǒng zhòu.
江南富秋暑,老稚呻永昼。
tián jiān fān wèi liáng, néng bǐ jiā gǔ xiù.
田间翻畏凉,能秕嘉谷秀。
zuó cháo dōng yǒu hóng, guāng cǎi zhào gāo liǔ.
昨朝东有虹,光彩照高柳。
zhàn yún tiān lüè shèng, zhèng kǒng hào shēng dǒu.
占云天掠剩,政恐耗升斗。
yáng guāng qù jiān shí, chéng chú huò xiāng jiù.
阳光趣坚实,乘除或相捄。
qú rú suī bìng yē, qiě fù rěn wū gòu.
臞儒虽病暍,且复忍污垢。
“日脚战未透”平仄韵脚
拼音:rì jiǎo zhàn wèi tòu
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥
网友评论