“长条头抢地”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

长条头抢地”出自宋代范成大的《霜后纪园中草木十二绝》, 诗句共5个字。

风倒酴醾架,长条头抢地
趁渠未萌芽,政可相料理。

诗句汉字解释

《霜后纪园中草木十二绝》是宋代文学家范成大所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜后纪园中草木十二绝,
风倒酴醾架,长条头抢地。
趁渠未萌芽,政可相料理。

诗意:
这首诗词描绘了霜后园中草木的景象,以及人们在这个时节所做的事情。诗人通过描写风倒酴醾架、长条头抢地的场景,表达了他对农事的关注和对农田管理的重要性的认识。诗人认为,在渠道还没有开始发芽之前,政府应该及时采取措施来管理和照料农田。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了农田管理的重要性。诗人通过描写风倒酴醾架和长条头抢地的场景,生动地展现了农田管理的紧迫性和必要性。风倒酴醾架是指风吹倒了用来支撑葡萄藤的架子,长条头抢地则是指长条头(一种农具)在地里抢地的情景。这些形象生动地表达了农田管理的紧迫性和需要及时采取行动的意义。

诗人在最后一句“趁渠未萌芽,政可相料理”中,强调了政府在农田管理中的重要作用。诗人认为,政府应该在渠道还没有开始发芽之前,及时采取措施来管理和照料农田,以确保农作物的生长和丰收。

这首诗词通过简洁而生动的语言,表达了诗人对农田管理的重视和对政府在农田管理中的责任的呼唤。它展现了诗人对农业的关注和对农田管理的深刻理解,同时也反映了宋代社会对农业生产的重视和对农田管理的需求。

全诗拼音读音对照参考


shuāng hòu jì yuán zhōng cǎo mù shí èr jué
霜后纪园中草木十二绝
fēng dào tú mí jià, cháng tiáo tóu qiāng dì.
风倒酴醾架,长条头抢地。
chèn qú wèi méng yá, zhèng kě xiāng liào lǐ.
趁渠未萌芽,政可相料理。

“长条头抢地”平仄韵脚


拼音:cháng tiáo tóu qiāng dì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论



* “长条头抢地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长条头抢地”出自范成大的 《霜后纪园中草木十二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。