“鸥鹭飞来俱玉立”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

鸥鹭飞来俱玉立”出自宋代范成大的《次韵蜀客西归者来过石湖,并寄成都旧僚》, 诗句共7个字。

真走尘埃倦鸟还,故乡元在水云闲。
黄粱饭里梦魂醒,青箬笠前身世闲。
鸥鹭飞来俱玉立,松篁岁晚各苍颜。
岷峨交旧如相问,铁锁无扃任客攀。

诗句汉字解释

诗词:《次韵蜀客西归者来过石湖,并寄成都旧僚》

真走尘埃倦鸟还,
故乡元在水云闲。
黄粱饭里梦魂醒,
青箬笠前身世闲。
鸥鹭飞来俱玉立,
松篁岁晚各苍颜。
岷峨交旧如相问,
铁锁无扃任客攀。

中文译文:
疲倦的鸟儿飞越尘埃归来,
故乡依然宁静在水云之间。
在黄粱饭的梦中,魂魄苏醒,
身世的纷扰在青箬笠前变得无关紧要。
鸥鹭飞来,一同矗立如玉,
松篁在岁月的晚期各自呈现苍老面容。
岷峨山河将旧时的友人相问,
铁锁无门,任凭客人攀登。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人范成大创作的作品,以描述蜀地客人西归经过石湖,并将思念寄托给成都的旧友。

诗的前两句表达了游子经历了辛苦的旅途,终于回到故乡,发现故乡依然宁静美好,仿佛一切都没有改变。"真走尘埃倦鸟还"描绘了疲惫的鸟儿穿越尘埃归来,借以暗喻游子。

接下来的两句描述了回到故乡后的感受。在吃着黄粱米饭的时候,游子的梦魂苏醒,对现实产生了觉醒。"黄粱饭里梦魂醒"这句诗以黄粱饭为象征,表达了游子对家乡的渴望和思念之情。

第五句中的"青箬笠前身世闲"表达了游子回乡后对身世的不再在意,以及对尘世纷扰的超然态度。青箬笠是农民常戴的帽子,这里指的是游子自愿放下尘世烦恼,过上闲适自在的生活。

接下来的两句以自然景物为媒介,表达了岁月的流转和人事的更迭。鸥鹭飞来,松篁依旧,暗示着时光的流转不会改变大自然的风貌,与岷峨山河相比较,人事的更迭显得微不足道。

最后两句"岷峨交旧如相问,铁锁无扃任客攀"表达了游子与旧友相逢的情景。岷峨山河旧友以亲切的方式相问,而铁锁无门则表达了游子对友情的坚固和不变。旧友之间的交往再次点明了人事更迭中唯有友情可以长久不变。

整首诗通过描绘游子的归乡之路、对故乡的怀念和对旧友的思念,表达了游子内心深处的情感和对恒久友情的珍视。诗中运用了自然景物和寓意象征,以及对家乡、友情和人生的思考,展现了范成大细腻的情感表达和对人生哲理的思索,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn shǔ kè xī guī zhě lái guò shí hú, bìng jì chéng dū jiù liáo
次韵蜀客西归者来过石湖,并寄成都旧僚
zhēn zǒu chén āi juàn niǎo hái, gù xiāng yuán zài shuǐ yún xián.
真走尘埃倦鸟还,故乡元在水云闲。
huáng liáng fàn lǐ mèng hún xǐng, qīng ruò lì qián shēn shì xián.
黄粱饭里梦魂醒,青箬笠前身世闲。
ōu lù fēi lái jù yù lì, sōng huáng suì wǎn gè cāng yán.
鸥鹭飞来俱玉立,松篁岁晚各苍颜。
mín é jiāo jiù rú xiāng wèn, tiě suǒ wú jiōng rèn kè pān.
岷峨交旧如相问,铁锁无扃任客攀。

“鸥鹭飞来俱玉立”平仄韵脚


拼音:ōu lù fēi lái jù yù lì
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  

网友评论



* “鸥鹭飞来俱玉立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸥鹭飞来俱玉立”出自范成大的 《次韵蜀客西归者来过石湖,并寄成都旧僚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。