诗词:《残句:快晴似为酴醿計》
朝代:宋代
作者:范成大
中文译文:
快晴似为酴醿计,
急雨还妨燕子飞。
诗意和赏析:
这首诗词是范成大的《残句》之一,描绘了快晴与急雨之间的对比。诗中的"快晴"意味着天气晴朗,阳光明媚,而"酴醿计"则是指用于酿造美酒的酿酒器具。这里用"快晴似为酴醿计"的比喻,表达了阳光明媚的天气仿佛是为了酿造美好时光。
然而,第二句"急雨还妨燕子飞"却带来了转折。"急雨"形容雨势猛烈,燕子是能够高速飞行的鸟类,但在急雨下,它们的飞行受到了阻碍。这句诗表达了在风和日丽的快晴天气中,突然的急雨打破了原本的宁静与美好,使燕子无法自由飞翔。
整首诗以对比的手法展示了自然界中的变幻无常。它表达了人们对于美好时光的向往,但也提醒人们,美好往往是瞬间的,不能永久持续。同时,这首诗也暗示了人生的起伏和不可预测性,即使在美好的时刻,也可能会突然遭遇逆境。
范成大以简练的语言和巧妙的比喻,通过自然景物的描绘,传达了对生活的深刻思考和感悟。这首诗词给人以启迪,引发人们对生命和时光的珍惜,以及对变化和逆境的应对。
全诗拼音读音对照参考
cán jù: kuài qíng shì wèi tú mí jì
残句:快晴似为酴醿計
kuài qíng shì wèi tú mí jì, jí yǔ hái fáng yàn zi fēi.
快晴似为酴醿計,急雨還妨燕子飞。
“急雨還妨燕子飞”平仄韵脚
拼音:jí yǔ hái fáng yàn zi fēi
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “急雨還妨燕子飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“急雨還妨燕子飞”出自范成大的 《残句:快晴似为酴醿計》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。