“歌豪仍作家”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌豪仍作家”出自宋代范成大的《次韵朋元、正夫夜饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē háo réng zuò jiā,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

歌豪仍作家,弈胜岂徼幸。
莫嗤老非少,乃尚可以逞。
玉瓶引杯长,政尔寒漏永。
二三文章公,共此银烛影。
陈卿得秀句,刘郎一笑领。
羸骖兀残梦,乘坠恍难省。
晓枕讧更潮,俱堕无何境。


诗词类型:

《次韵朋元、正夫夜饮》范成大 翻译、赏析和诗意


这首诗词是宋代范成大所作,题为《次韵朋元、正夫夜饮》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
歌豪仍作家,
弈胜岂徼幸。
莫嗤老非少,
乃尚可以逞。
玉瓶引杯长,
政尔寒漏永。
二三文章公,
共此银烛影。
陈卿得秀句,
刘郎一笑领。
羸骖兀残梦,
乘坠恍难省。
晓枕讧更潮,
俱堕无何境。

诗意:
这首诗词表达了范成大对文人雅士的赞颂和思考。诗人认为,即使是歌豪,仍然要坚持创作;围棋的胜利并非偶然,而是实力的体现。他反对那些嘲笑老年人的人,年纪虽大,却仍有施展才华的机会。玉瓶引杯,喝酒的时间很长,暗示了诗人对文人雅士的推崇。政尔的寒漏声将永远陪伴着他们。二三位文人共同享受着银烛的光影,彼此交流文学才华。陈卿得到了一句优美的诗句,刘郎听后笑得合不拢嘴。羸骖和残梦象征着文人的落寞和辗转反侧的梦境,难以摆脱。早晨的枕边争论声和潮湿,使他们都陷入了无法解脱的境地。

赏析:
这首诗词以豪放的笔调表达了诗人对文人雅士的崇敬和思考。诗人认为,即使是歌颂英雄的诗人,也应当坚持写作,不应因年纪的增长而被轻视。他用围棋的胜利来比喻文人的创作成就,认为这是实力的体现,而不是偶然的成功。诗中的玉瓶引杯长,表达了诗人对文人雅士长时间研酿才华的推崇。政尔的寒漏声象征着时间的流逝,诗人认为文人雅士的才华将伴随他们一生。诗中还描述了二三位文人相聚的场景,共享银烛的光影,交流彼此的文学才华。陈卿得到了一句优美的诗句,刘郎听后笑得合不拢嘴,这揭示了文人雅士之间的友谊和欢乐。而羸骖和残梦的形象,则象征了文人的落寞和执着,难以摆脱的境地。最后,诗人描绘了早晨的枕边争论声和潮湿,使人们陷入了无法解脱的境地,暗示了文人雅士面对现实和生活的困扰。

这首诗词通过独特的意象和抒情的语言,表达了范成大对文人雅士的崇敬和思考,描绘了他们的才华、友谊和困境,展现了文人的情感和命运。诗人以豪放自由的笔调展示了对文人雅士的赞美和思考,通过对围棋、酒宴、诗句等元素的描绘,将文人雅士的才华、情感和境遇生动地展现出来。整首诗词充满了对文人的赞颂和对生活的思考,给人以启迪和共鸣。

《次韵朋元、正夫夜饮》范成大 拼音读音参考


cì yùn péng yuán zhèng fū yè yǐn
次韵朋元、正夫夜饮

gē háo réng zuò jiā, yì shèng qǐ jiǎo xìng.
歌豪仍作家,弈胜岂徼幸。
mò chī lǎo fēi shǎo, nǎi shàng kě yǐ chěng.
莫嗤老非少,乃尚可以逞。
yù píng yǐn bēi zhǎng, zhèng ěr hán lòu yǒng.
玉瓶引杯长,政尔寒漏永。
èr sān wén zhāng gōng, gòng cǐ yín zhú yǐng.
二三文章公,共此银烛影。
chén qīng dé xiù jù, liú láng yī xiào lǐng.
陈卿得秀句,刘郎一笑领。
léi cān wù cán mèng, chéng zhuì huǎng nán shěng.
羸骖兀残梦,乘坠恍难省。
xiǎo zhěn hòng gèng cháo, jù duò wú hé jìng.
晓枕讧更潮,俱堕无何境。

“歌豪仍作家”平仄韵脚


拼音:gē háo réng zuò jiā

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



范成大

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。