“车如飞电马如流”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   范成大

车如飞电马如流”出自宋代范成大的《严关》, 诗句共7个字。

回看瘴岭已无忧,尚有严关限北州。
裹饭长歌关外去,车如飞电马如流

诗句汉字解释

诗词:《严关》

回看瘴岭已无忧,
尚有严关限北州。
裹饭长歌关外去,
车如飞电马如流。

中文译文:
回望瘴疠的山岭已经没有忧虑,
却仍有严关限制着北方的州郡。
裹着饭食,唱着长歌,穿越关隘向外行进,
车马疾驰如同飞电,如同流水。

诗意和赏析:
这首诗词《严关》是宋代文学家范成大所作,通过描绘严峻的关隘和快速行进的车马,表达了对北方战事的关切和无畏的决心。

诗的前两句,作者回望着已经度过瘴疠的山岭,感到无忧。然而,尚有严关限制着北方的州郡,暗示着北方战事的严峻形势和困难。严关象征着战争的边界,通过限制和阻挡,保护着国家的安全。

接下来的两句诗,描述了穿越严关的场景。裹着饭食,表明行军的艰辛,但同时也展现了士兵们的坚韧和毅力。唱着长歌,表达了他们对自由和胜利的向往和豪情。关外去意味着远离家乡,投身战场。

最后两句诗,通过形象的比喻描绘了快速行进的景象。车马疾驰如同飞电,如同流水,形象地表达了士兵们奋勇向前的决心和迅猛的行军速度。

整首诗通过简洁而形象的语言,传递了作者对战争的关切和对战士们的赞颂。诗中融合了对战争环境的描绘和对士兵们的英勇形象的赞美,展示了作者对国家安全和战争胜利的期望和祝福。

全诗拼音读音对照参考


yán guān
严关
huí kàn zhàng lǐng yǐ wú yōu, shàng yǒu yán guān xiàn běi zhōu.
回看瘴岭已无忧,尚有严关限北州。
guǒ fàn cháng gē guān wài qù, chē rú fēi diàn mǎ rú liú.
裹饭长歌关外去,车如飞电马如流。

“车如飞电马如流”平仄韵脚


拼音:chē rú fēi diàn mǎ rú liú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “车如飞电马如流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“车如飞电马如流”出自范成大的 《严关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

范成大简介

范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。