“杰阁森欲翔”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   秦观

杰阁森欲翔”出自宋代秦观的《同子瞻赋游惠山三首》, 诗句共5个字。

辍棹纵幽讨,篮舆入青苍。
圆顶相邀迓,旃檀燎深堂。
层峦淡如洗,杰阁森欲翔
林芳含雨滋,岫日隔林光。
涓涓续清溜,靡靡传幽香。
俯仰佳览眺,悠哉身世忘。

诗句汉字解释

《同子瞻赋游惠山三首》是宋代诗人秦观创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

辍棹纵幽讨,
篮舆入青苍。
圆顶相邀迓,
旃檀燎深堂。

层峦淡如洗,
杰阁森欲翔。
林芳含雨滋,
岫日隔林光。

涓涓续清溜,
靡靡传幽香。
俯仰佳览眺,
悠哉身世忘。

译文:
停下船桨,自由地漫游探索,
篮舆驶入青苍之中。
圆顶的建筑互相邀请,
香檀木燃起,照亮深室。

层层山峦透着淡淡的洗礼,
高楼巍峨,欲飞向天际。
林间芬芳含着雨露滋润,
山峰的日光被林木遮挡。

细小的溪水继续清澈地流淌,
幽香弥漫,氤氲四溢。
低头仰望,欣赏远处的美景,
忘却了身世之忧,悠然自得。

诗意:
这首诗描绘了作者秦观游览惠山的景色和感受。他停下船桨,自由地游览探索,篮舆驶入苍翠的山中。圆顶的建筑相互邀请,散发着檀香的燃烧,照亮了深室的空间。

山峦层层叠叠,经过淡淡的洗礼,高楼巍峨,仿佛欲飞向天际。林间的芳香融合了雨露的滋润,山峰的日光被茂密的树林遮挡。

清澈的小溪水不断流淌,幽香的气息弥漫在空中。低头仰望,欣赏远处美景,这样的景色让人忘却了身世之忧,心境舒畅。

赏析:
这首诗词以秦观游览惠山的经历为背景,通过对自然景色的描绘和感受的表达,展现了作者在山水之间的身世忘怀,心境宁静的境界。

诗中的辍棹纵幽讨和篮舆入青苍描绘了作者舒展身心,游览山水之间的场景。圆顶相邀迓,旃檀燎深堂,通过描写建筑物的照明,营造了一种幽静而祥和的氛围。

层峦淡如洗,杰阁森欲翔,林芳含雨滋,岫日隔林光,通过对自然山水的描绘,展示了山峦叠嶂、高楼巍峨、林木茂盛的景象,同时也展现了山水之间的宁静和静谧之美。

涓涓续清溜,靡靡传幽香,诗中细小的溪水不断流淌,散发着幽香,让人感受到清新、宁静的氛围。这种幽香的气息传递出一种深远的美感,使人心旷神怡。

诗的最后两句"俯仰佳览眺,悠哉身世忘"表达了作者在欣赏自然美景的过程中,忘却了世俗的烦忧,心境舒畅,达到了身心愉悦的境地。

整首诗运用了丰富的意象,通过对自然景色的描绘,展现了山水之间的宁静、美丽和祥和的氛围,表达了作者在山水中寻求心灵安宁、忘却尘世烦恼的愿望。

该诗词的语言简练,意境深远,充满了秦观独特的诗意和美感。通过细腻的描写和抒情的笔触,传递了作者对自然景色的喜爱和心灵的抚慰,同时也表达了对人生追求宁静与忘却的向往。

全诗拼音读音对照参考


tóng zi zhān fù yóu huì shān sān shǒu
同子瞻赋游惠山三首
chuò zhào zòng yōu tǎo, lán yú rù qīng cāng.
辍棹纵幽讨,篮舆入青苍。
yuán dǐng xiāng yāo yà, zhān tán liáo shēn táng.
圆顶相邀迓,旃檀燎深堂。
céng luán dàn rú xǐ, jié gé sēn yù xiáng.
层峦淡如洗,杰阁森欲翔。
lín fāng hán yǔ zī, xiù rì gé lín guāng.
林芳含雨滋,岫日隔林光。
juān juān xù qīng liū, mǐ mǐ chuán yōu xiāng.
涓涓续清溜,靡靡传幽香。
fǔ yǎng jiā lǎn tiào, yōu zāi shēn shì wàng.
俯仰佳览眺,悠哉身世忘。

“杰阁森欲翔”平仄韵脚


拼音:jié gé sēn yù xiáng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “杰阁森欲翔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杰阁森欲翔”出自秦观的 《同子瞻赋游惠山三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秦观简介

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。