“为谢黄叔度”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   秦观

为谢黄叔度”出自宋代秦观的《送张和叔兼简鲁直》, 诗句共5个字。

汝南如一器,百千聚飞蚊。
终然鼓狂闹,啾啾竟谁闻。
议郎盛德後,清修继先芬。
未试霹雳手,低回从此君。
学官冷於水,虀盐度朝曛。
间蒙相暖热,破忧发孤欣。
君今又复去,冀北遂空群。
岂无一樽酒,谁与通殷勤。
大梁多豪英,故人满青云。
为谢黄叔度,鬓毛今白纷。

诗句汉字解释

《送张和叔兼简鲁直》是宋代秦观创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

汝南如一器,百千聚飞蚊。
汝南地方广大,像一个容器,而千百只蚊子聚集其中。

终然鼓狂闹,啾啾竟谁闻。
最终它们一起嗡嗡作响,却不知有谁能听到。

议郎盛德后,清修继先芬。
议郎指的是张和叔的官职,他在位期间以德行高尚而著称。清修继承了先人的美德。

未试霹雳手,低回从此君。
未经考验,不知道是否有震雷之手,低声回应这位君主。

学官冷于水,虀盐度朝曛。
学官的心情像冰冷的水,虀盐(一种盐)浓度冲淡了朝阳的光辉。

间蒙相暖热,破忧发孤欣。
偶尔受到一些温暖的关怀,打破了忧愁,带来了孤独的喜悦。

君今又复去,冀北遂空群。
如今君主再次离去,冀北地区变得空虚无人。

岂无一樽酒,谁与通殷勤。
难道没有一瓶酒,谁能与我共享深情厚意。

大梁多豪英,故人满青云。
大梁(指汴京,即今河南开封)有许多英雄豪杰,我的故人们在青云中飞扬。

为谢黄叔度,鬓毛今白纷。
为了向黄叔度表示感谢,我的鬓发如今已经花白纷飞。

这首诗词表达了诗人对友人张和叔的送别之情。诗中通过一系列意象和隐喻,描绘了汝南平凡的景物和生活,寄托了诗人对友人的深情厚意和对时光流转的感慨。诗人感慨友人离去后的寂寞和失落,同时表达了对友人的美德赞颂和对友情的珍惜。整首诗以简练的语言和含蓄的表达,展示了宋代诗人秦观独特的诗意和审美风格。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhāng hé shū jiān jiǎn lǔ zhí
送张和叔兼简鲁直
rǔ nán rú yī qì, bǎi qiān jù fēi wén.
汝南如一器,百千聚飞蚊。
zhōng rán gǔ kuáng nào, jiū jiū jìng shuí wén.
终然鼓狂闹,啾啾竟谁闻。
yì láng shèng dé hòu, qīng xiū jì xiān fēn.
议郎盛德後,清修继先芬。
wèi shì pī lì shǒu, dī huí cóng cǐ jūn.
未试霹雳手,低回从此君。
xué guān lěng yú shuǐ, jī yán dù cháo xūn.
学官冷於水,虀盐度朝曛。
jiān méng xiāng nuǎn rè, pò yōu fā gū xīn.
间蒙相暖热,破忧发孤欣。
jūn jīn yòu fù qù, jì běi suì kōng qún.
君今又复去,冀北遂空群。
qǐ wú yī zūn jiǔ, shuí yǔ tōng yīn qín.
岂无一樽酒,谁与通殷勤。
dà liáng duō háo yīng, gù rén mǎn qīng yún.
大梁多豪英,故人满青云。
wèi xiè huáng shū dù, bìn máo jīn bái fēn.
为谢黄叔度,鬓毛今白纷。

“为谢黄叔度”平仄韵脚


拼音:wèi xiè huáng shū dù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “为谢黄叔度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为谢黄叔度”出自秦观的 《送张和叔兼简鲁直》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秦观简介

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。