“重说如今结社时”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   秦观

重说如今结社时”出自宋代秦观的《留别平闍黎》, 诗句共7个字。

缘尽山城且不归,此生相见了无期。
保持异日莲花上,重说如今结社时

诗句汉字解释

《留别平闍黎》是宋代诗人秦观创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缘尽山城且不归,
此生相见了无期。
保持异日莲花上,
重说如今结社时。

诗意:
这首诗词表达了离别之情和对友谊的珍重之情。诗人秦观离开山城时,感到缘分已经尽尽,无法再回归。他表示与朋友的再次相见已经没有确定的时间,可能是此生无法再相见了。然而,诗人希望能够保持联系,期待未来的某一天,像莲花一样在异地重逢,再次述说当下结交的美好时光。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了离别之情和友谊的珍贵。诗人通过描绘自己离开山城的心情,表达了一种无法回头的离愁别绪。他表示此生与友人的相见已经没有确定的时间,暗示了人生短暂和缘分无常的思考。然而,诗人并没有消极地沉溺于离别之情,而是表达了对友谊的珍重和对未来的期待。他希望能够在异地重逢,像莲花一样保持高洁的心灵,并再次述说结交时的美好时光。这种情感的表达既有离别的忧伤,又有对未来的希望,展现了秦观细腻而深沉的情感和对友谊的真挚追忆。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了离别之情和对友谊的深深珍视。它通过寄托未来的期望,抒发了秦观对友人的深情厚意,使人在离别的伤感中感受到对美好时光的回忆和对未来的希望。

全诗拼音读音对照参考


liú bié píng dū lí
留别平闍黎
yuán jǐn shān chéng qiě bù guī, cǐ shēng xiàng jiàn liǎo wú qī.
缘尽山城且不归,此生相见了无期。
bǎo chí yì rì lián huā shàng, zhòng shuō rú jīn jié shè shí.
保持异日莲花上,重说如今结社时。

“重说如今结社时”平仄韵脚


拼音:zhòng shuō rú jīn jié shè shí
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “重说如今结社时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重说如今结社时”出自秦观的 《留别平闍黎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

秦观简介

秦观

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。