“我心如重狴”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘禹锡

我心如重狴”出自唐代刘禹锡的《白太守行》, 诗句共5个字。

闻有白太守,抛官归旧谿。
苏州十万户,尽作婴儿啼。
太守驻行舟,阊门草萋萋。
挥袂谢啼者,依然两眉低。
朱户非不崇,我心如重狴
华池非不清,意在寥廓栖。
夸者窃所怪,贤者默思齐。
我为太守行,题在隐起珪。

诗句汉字解释

《白太守行》是唐代刘禹锡创作的一首诗词,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

闻有白太守,抛官归旧谿。
听说有位名叫白太守的官员,他辞去官职回到了故乡。

苏州十万户,尽作婴儿啼。
苏州的十万家户,都成了婴儿的啼哭声。

太守驻行舟,阊门草萋萋。
白太守停泊在行舟上,阊门的草木长得茂盛。

挥袂谢啼者,依然两眉低。
他挥动袖子,感谢那些哭泣的人,但他们的眉头依然低垂。

朱户非不崇,我心如重狴。
红色的门户虽然不缺乏崇敬,但我的内心像被重重枷锁所束缚。

华池非不清,意在寥廓栖。
华池虽然清澈明亮,但我的意志却想要在广阔的山野中栖息。

夸者窃所怪,贤者默思齐。
那些夸口的人会暗地里惊讶,而贤者们默默地思考。

我为太守行,题在隐起珪。
我写下这首诗,以纪念白太守的行为,将它刻在隐居的石头上。

这首诗词通过描绘白太守的归乡和他所见所感,表达了作者对官场和尘世的厌倦和追求自由、返璞归真的愿望。白太守抛弃官职,回到故乡,却发现家乡的景象令他失望和悲伤。他思考着人生的意义和价值,以及名利对内心的束缚。作者通过对白太守的行为和思想的描写,抒发了自己对官场和社会现象的批判,并表达了对自由、清净生活的向往。

整首诗词以平淡的语言、细腻的描写和深刻的思考展示了作者的独特情感和思想境界,凸显了刘禹锡在文学艺术上的才华和对人生哲理的探索。

全诗拼音读音对照参考


bái tài shǒu xíng
白太守行
wén yǒu bái tài shǒu, pāo guān guī jiù xī.
闻有白太守,抛官归旧谿。
sū zhōu shí wàn hù, jǐn zuò yīng ér tí.
苏州十万户,尽作婴儿啼。
tài shǒu zhù xíng zhōu, chāng mén cǎo qī qī.
太守驻行舟,阊门草萋萋。
huī mèi xiè tí zhě, yī rán liǎng méi dī.
挥袂谢啼者,依然两眉低。
zhū hù fēi bù chóng, wǒ xīn rú zhòng bì.
朱户非不崇,我心如重狴。
huá chí fēi bù qīng, yì zài liáo kuò qī.
华池非不清,意在寥廓栖。
kuā zhě qiè suǒ guài, xián zhě mò sī qí.
夸者窃所怪,贤者默思齐。
wǒ wèi tài shǒu xíng, tí zài yǐn qǐ guī.
我为太守行,题在隐起珪。

“我心如重狴”平仄韵脚


拼音:wǒ xīn rú zhòng bì
平仄:仄平平仄仄
韵脚

网友评论



* “我心如重狴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我心如重狴”出自刘禹锡的 《白太守行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘禹锡简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。