“愁来只用暗消磨”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁来只用暗消磨”出自宋代辛弃疾的《题鹤鸣亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu lái zhǐ yòng àn xiāo mó,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

莫被閒愁挠太和,愁来只用暗消磨
随流上下宁能免,惊世功名不用多。
閒看蜂卫足官府,梦随蚁鬭有干戈。
疏帘竹簟山茶碗,此是幽人安乐窝。


诗词类型:

《题鹤鸣亭》辛弃疾 翻译、赏析和诗意


诗词:《题鹤鸣亭》
朝代:宋代
作者:辛弃疾

莫被閒愁挠太和,
愁来只用暗消磨。
随流上下宁能免,
惊世功名不用多。

閒看蜂卫足官府,
梦随蚁鬭有干戈。
疏帘竹簟山茶碗,
此是幽人安乐窝。

中文译文:
不要让闲愁扰乱内心的安和,
愁苦来临时只需默默消磨。
随波逐流,无法避免,
不必追求惊世的功名多么。

闲看蜂群围绕官府的忙碌,
梦境里随蚁群战斗有干戈。
疏帘、竹席和山茶的碗,
这是幽居者的安乐之所。

诗意和赏析:
这首诗是辛弃疾写的一首宋代诗词,描绘了一个幽居者的心境和生活态度。

诗人表达了对闲愁的态度,他告诫自己不要被琐事所困扰,而是以默默消磨的方式来对待烦恼。他认为人生无法避免跟随潮流,但也不需要过多地追求惊世的功名。这种态度反映了辛弃疾对于名利的淡泊态度,强调了内心的宁静与自在。

诗中描绘了官府繁忙的场景,蜂群围绕,蚁群战斗,形象地展现了世俗的喧嚣和纷争。而诗人则选择了疏远这些喧嚣,追求幽静的生活,用疏帘、竹席和山茶碗来描绘幽居者的安乐之所,表达了对于宁静、自由和简朴生活的追求。

整首诗以简洁明了的语言,表达了辛弃疾追求内心宁静和自由的人生态度,同时也反映了他对于世俗功名的冷眼旁观。这种情感和态度在宋代文人的诗歌中较为常见,也体现了辛弃疾作品中独特的个人情感和追求。

《题鹤鸣亭》辛弃疾 拼音读音参考


tí hè míng tíng
题鹤鸣亭

mò bèi xián chóu náo tài hé, chóu lái zhǐ yòng àn xiāo mó.
莫被閒愁挠太和,愁来只用暗消磨。
suí liú shàng xià níng néng miǎn, jīng shì gōng míng bù yòng duō.
随流上下宁能免,惊世功名不用多。
xián kàn fēng wèi zú guān fǔ, mèng suí yǐ dòu yǒu gān gē.
閒看蜂卫足官府,梦随蚁鬭有干戈。
shū lián zhú diàn shān chá wǎn, cǐ shì yōu rén ān lè wō.
疏帘竹簟山茶碗,此是幽人安乐窝。

“愁来只用暗消磨”平仄韵脚


拼音:chóu lái zhǐ yòng àn xiāo mó

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论



辛弃疾

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。