“关河梦断何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

关河梦断何处”出自宋代陆游的《诉衷情》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guān hé mèng duàn hé chǔ,诗句平仄:平平仄仄平仄。

全诗阅读

当年万里觅封侯。
匹马戍梁州。
关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋。
泪空流。
此生谁料,心在天山,身老沧洲。


诗词类型: 诉衷情

《诉衷情》陆游 翻译、赏析和诗意


《诉衷情·当年万里觅封侯》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当年万里觅封侯,
孤身驻守梁州。
梦中关河何处断,
尘暗遮掩旧貂裘。
胡虏未被消灭,
发丝已染上秋霜。
泪水空流不止,
谁能预料此生境况,
心在天山,身老沧洲。

诗意和赏析:
这首诗词以陆游自述的方式,表达了他追求功名的过程中的坎坷和无奈。诗中以历史背景为背景,描述了陆游当年为了封侯而奔波万里的经历。他独自一人守卫在梁州,孤独而辛苦。梦中的关河已经断绝,象征着他的梦想破灭,曾经的荣耀已经不再。他的貂裘也被尘土所遮掩,这可以理解为他的地位和身份逐渐被遗忘和淡忘。

诗中还表达了对胡虏未被消灭的遗憾和痛心,同时也表现出岁月不饶人的感叹。他的发丝已染上秋霜,鬓发已经斑白,体现出他的年华老去,时光不可逆转。泪水空流不止,流露出他内心深处的伤痛和无奈。

最后两句诗表达了对人生境况的无法预料以及内心的归属感。他说自己的心在天山,身体却老去在沧洲,这是一种内心的彷徨和无奈,对自己人生境况的无法预料。

这首诗词以简练的语言表达了陆游内心的忧伤和迷茫,描绘出了一个壮志未酬,经历坎坷的人物形象。通过描写个人的遭遇和感受,表达了对人生的思考和疑问,给人以深思和共鸣。

《诉衷情》陆游 拼音读音参考


sù zhōng qíng
诉衷情

dāng nián wàn lǐ mì fēng hóu.
当年万里觅封侯。
pǐ mǎ shù liáng zhōu.
匹马戍梁州。
guān hé mèng duàn hé chǔ, chén àn jiù diāo qiú.
关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
hú wèi miè, bìn xiān qiū.
胡未灭,鬓先秋。
lèi kōng liú.
泪空流。
cǐ shēng shuí liào, xīn zài tiān shān, shēn lǎo cāng zhōu.
此生谁料,心在天山,身老沧洲。

“关河梦断何处”平仄韵脚


拼音:guān hé mèng duàn hé chǔ

平仄:平平仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

“关河梦断何处”的相关诗句