“凄凉数声笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉数声笛”出自宋代陆游的《杂感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī liáng shù shēng dí,诗句平仄:平平仄平平。

全诗阅读

雨霁花无几,愁多酒不支。
凄凉数声笛,零乱一枰棋,蹈海言犹在,移山志未衰。
何人知壮士,击筑有余悲!


诗词类型:

《杂感》陆游 翻译、赏析和诗意


诗词:《杂感》
作者:陆游(宋代)

雨霁花无几,
愁多酒不支。
凄凉数声笛,
零乱一枰棋。
蹈海言犹在,
移山志未衰。
何人知壮士,
击筑有余悲!

中文译文:
雨过天晴,花已经凋谢不多,
忧愁重重,喝酒也无法消解。
几声凄凉的笛声,
一副凌乱的棋局。
即使决意冒险跳入海中,
心中的愿望仍未减退。
有谁能理解壮士的心情,
击筑之声中所流露的悲伤!

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者内心的苦闷和无奈。雨过天晴时,花朵已经凋谢殆尽,与此同时,作者内心的忧愁沉重,喝酒也无法消解。凄凉的笛声和凌乱的棋局,象征着作者对生活的困惑和迷失。尽管作者曾有过决意,愿意冒险跳入海中,但他的志向依然没有减退。然而,他感叹于无人能够理解他作为壮士的心情,以及他击筑时所流露出的悲伤。

这首诗词展现了陆游在宋代社会动荡时期的心境。他面对世事的变迁和个人困境,感到无力和迷茫。通过描绘雨过天晴的景象和凄凉的音乐与棋局,诗中表达了作者内心的忧愁和孤寂。最后两句表达了作者的志向和自豪,他希望有人能够理解他的境遇和内心的悲伤,但他也感叹于壮士的苦闷往往被人所忽视。

整体上,这首诗词通过简洁而凄凉的语言,揭示了作者内心复杂的情感和对社会现实的思考,同时也反映了宋代社会的一些特点和人们的心态。

《杂感》陆游 拼音读音参考


zá gǎn
杂感

yǔ jì huā wú jǐ, chóu duō jiǔ bù zhī.
雨霁花无几,愁多酒不支。
qī liáng shù shēng dí, líng luàn yī píng qí, dǎo hǎi yán yóu zài, yí shān zhì wèi shuāi.
凄凉数声笛,零乱一枰棋,蹈海言犹在,移山志未衰。
hé rén zhī zhuàng shì, jī zhù yǒu yú bēi!
何人知壮士,击筑有余悲!

“凄凉数声笛”平仄韵脚


拼音:qī liáng shù shēng dí

平仄:平平仄平平

韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。