“米粣解包供午饷”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

米粣解包供午饷”出自宋代陆游的《夏日》, 诗句共7个字。

雨断云归旋作晴,尚余红湿在帘旌。
燕雏掠地飞无力,梅子临池坠有声。
米粣解包供午饷,蓱齑傍枕析朝酲。
此翁不负顽躯处,扪腹时时绕舍行。

诗句汉字解释

诗词:《夏日》

雨断云归旋作晴,
尚余红湿在帘旌。
燕雏掠地飞无力,
梅子临池坠有声。

米粣解包供午饷,
蓱齑傍枕析朝酲。
此翁不负顽躯处,
扪腹时时绕舍行。

中文译文:
雨停了,云归旋转变为晴朗,
红色的湿痕仍留在窗帘上。
燕子雏鸟飞行无力地掠过地面,
梅子掉落在池塘中发出声响。

米粒和糌粑被解开供应午饭,
蓬菖与齐齑陪伴着枕头边的早餐。
这位老者并没有辜负他顽强的身躯,
每当摸着肚子,时刻绕着房舍行走。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游创作的《夏日》。通过描写夏天的景象,诗中展现了一幅生活的画面,表达了作者对自然的观察和对生活的体悟。

首两句描述了雨后云散的天空,雨水已经停止,但红色的湿痕仍然留在帘旌上,显示出夏日的潮湿和炎热。接着,诗人以生动的笔触描绘了燕子雏鸟飞行的场景,它们在地面上掠过时显得无力,象征着夏季的酷热使得生命变得疲惫。

下半部分描写了日常生活中的一些细节。米粒和糌粑被解开,供应给午饭,展现了人们的生活状态。蓬菖和齐齑是早餐的食物,它们与枕头并列,显示了作者的清贫和朴素的生活。最后两句表达了作者不辜负自己顽强的身躯,时刻围绕着房舍行走的态度,体现了对生活的坚守和积极向上的态度。

整首诗以简洁的语言描绘了夏日的景象和人们的生活,通过对细节的观察,展示了作者对生活的真实感受和对自然的敏锐感知。诗中融入了对自然和生活的思考,呈现出一种淡泊而坚守的情怀。

全诗拼音读音对照参考


xià rì
夏日
yǔ duàn yún guī xuán zuò qíng, shàng yú hóng shī zài lián jīng.
雨断云归旋作晴,尚余红湿在帘旌。
yàn chú lüě dì fēi wú lì, méi zǐ lín chí zhuì yǒu shēng.
燕雏掠地飞无力,梅子临池坠有声。
mǐ cè jiě bāo gōng wǔ xiǎng, píng jī bàng zhěn xī cháo chéng.
米粣解包供午饷,蓱齑傍枕析朝酲。
cǐ wēng bù fù wán qū chù, mén fù shí shí rào shě xíng.
此翁不负顽躯处,扪腹时时绕舍行。

“米粣解包供午饷”平仄韵脚


拼音:mǐ cè jiě bāo gōng wǔ xiǎng
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾  

网友评论



* “米粣解包供午饷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“米粣解包供午饷”出自陆游的 《夏日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。