“春粳入甑香炊玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

春粳入甑香炊玉”出自宋代陆游的《秋晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn jīng rù zèng xiāng chuī yù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

春粳入甑香炊玉,压酒鸣槽滴碎珠。
甲第朱门漫豪侈,山家风味定应无。


诗词类型:

《秋晚》陆游 翻译、赏析和诗意


《秋晚》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了秋天的景象和人们的生活情景。

诗词的中文译文如下:
春粳入甑香炊玉,
压酒鸣槽滴碎珠。
甲第朱门漫豪侈,
山家风味定应无。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的晚上为背景,通过描绘一系列生活场景,展现了不同阶层人们的生活差异。

首先,诗中提到了春粳入甑香炊玉,压酒鸣槽滴碎珠。这两句描述了富贵人家的生活,春粳指的是新鲜的稻米,甑是一种用来蒸煮米饭的器具,香炊玉表示煮出的米饭香气扑鼻。压酒鸣槽滴碎珠则描绘了酿酒的过程,酒槽中的酒滴像碎珠一样滴落,显示出富贵人家的奢华生活。

接着,诗中提到了甲第朱门漫豪侈,山家风味定应无。这两句则暗示了贫苦人家的生活。甲第指的是豪华的宅邸,朱门是指门楣上涂红漆的门,漫豪侈表示富贵人家的奢华生活。而山家风味定应无则表明贫苦人家的生活中缺乏这种奢华。

整首诗通过对比富贵人家和贫苦人家的生活,展现了社会阶层的差异。诗人陆游以简洁的语言描绘了不同人们的生活情景,通过对物质生活的描绘,传达了对社会现象的观察和思考。这首诗词既展示了诗人对社会现实的关注,又表达了对贫富差距的思考和反思。

《秋晚》陆游 拼音读音参考


qiū wǎn
秋晚

chūn jīng rù zèng xiāng chuī yù, yā jiǔ míng cáo dī suì zhū.
春粳入甑香炊玉,压酒鸣槽滴碎珠。
jiǎ dì zhū mén màn háo chǐ, shān jiā fēng wèi dìng yīng wú.
甲第朱门漫豪侈,山家风味定应无。

“春粳入甑香炊玉”平仄韵脚


拼音:chūn jīng rù zèng xiāng chuī yù

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

“春粳入甑香炊玉”的相关诗句