“枕傍小铜匜”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

枕傍小铜匜”出自宋代陆游的《夜雨》, 诗句共5个字。

吾诗满箧笥,最多夜雨篇。
四时雨皆佳,莫若初寒天。
纸帐白于毡,纸被软于绵。
枕傍小铜匜,海沉起微烟。
是时闻夜雨,如丝竹管弦。
恨我未免俗,吟讽劝雕镌。
南朝空阶语,妙建安前,意谓夺造化,百世莫比肩;安知梧桐句,乃复与并传。
夜雨何时无,奇语付後贤。

诗句汉字解释

《夜雨》是宋代陆游的一首诗词。这首诗词描述了夜晚下雨的景象,表达了作者对雨夜的喜爱和对文学创作的热情。

诗词的中文译文如下:
吾诗满箧笥,最多夜雨篇。
四时雨皆佳,莫若初寒天。
纸帐白于毡,纸被软于绵。
枕傍小铜匜,海沉起微烟。
是时闻夜雨,如丝竹管弦。
恨我未免俗,吟讽劝雕镌。
南朝空阶语,妙建安前,意谓夺造化,百世莫比肩;
安知梧桐句,乃复与并传。
夜雨何时无,奇语付後贤。

这首诗词的诗意是,陆游以夜雨为题材,表达了自己对夜雨的喜爱和对文学创作的热情。他认为四季的雨都很美,但初寒的夜雨最为出色。他描述了自己在夜雨中的情景,纸帐白如毡,纸被柔软如绵,枕边的小铜匜里冒出微弱的烟雾。他听到夜雨的声音,如同丝竹管弦般悦耳动听。他对自己的平凡感到遗憾,希望通过吟咏和讽刺来雕琢自己的才华。他提到了南朝时期的文人建安前辈,认为他们的作品意味着超越了自然的创造力,百世间无人能及。他自问梧桐树下的诗句是否能够与他们并列传世。他认为夜雨何时不会存在,奇特的语言将传承给后世的贤人。

这首诗词通过描绘夜雨的景象,表达了作者对夜雨的喜爱和对文学创作的热情。作者以自己的平凡与南朝前辈的伟大作品相对照,表达了对自身才华的追求和对传世的渴望。整首诗词以夜雨为背景,通过细腻的描写和对比,展现了作者的情感和思考,给人以深深的艺术享受。

全诗拼音读音对照参考


yè yǔ
夜雨
wú shī mǎn qiè sì, zuì duō yè yǔ piān.
吾诗满箧笥,最多夜雨篇。
sì shí yǔ jiē jiā, mò ruò chū hán tiān.
四时雨皆佳,莫若初寒天。
zhǐ zhàng bái yú zhān, zhǐ bèi ruǎn yú mián.
纸帐白于毡,纸被软于绵。
zhěn bàng xiǎo tóng yí, hǎi chén qǐ wēi yān.
枕傍小铜匜,海沉起微烟。
shì shí wén yè yǔ, rú sī zhú guǎn xián.
是时闻夜雨,如丝竹管弦。
hèn wǒ wèi miǎn sú, yín fěng quàn diāo juān.
恨我未免俗,吟讽劝雕镌。
nán cháo kōng jiē yǔ, miào jiàn ān qián, yì wèi duó zào huà, bǎi shì mò bǐ jiān ān zhī wú tóng jù, nǎi fù yǔ bìng chuán.
南朝空阶语,妙建安前,意谓夺造化,百世莫比肩;安知梧桐句,乃复与并传。
yè yǔ hé shí wú, qí yǔ fù hòu xián.
夜雨何时无,奇语付後贤。

“枕傍小铜匜”平仄韵脚


拼音:zhěn bàng xiǎo tóng yí
平仄:仄仄仄平平
韵脚

网友评论



* “枕傍小铜匜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕傍小铜匜”出自陆游的 《夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。