“客行岁晚晚相催”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

客行岁晚晚相催”出自唐代杜甫的《发刘郎浦(浦在石首县,昭烈纳吴女处)》, 诗句共7个字。

挂帆早发刘郎浦,疾风飒飒昏亭午。
舟中无日不沙尘,岸上空村尽豺虎。
十日北风风未回,客行岁晚晚相催
白头厌伴渔人宿,黄帽青鞋归去来。

诗句汉字解释

发刘郎浦(浦在石首县,昭烈纳吴女处)
挂帆早发刘郎浦,疾风飒飒昏亭午。
舟中无日不沙尘,岸上空村尽豺虎。
十日北风风未回,客行岁晚晚相催。
白头厌伴渔人宿,黄帽青鞋归去来。

中文译文:
早晨挂上帆迅速离开刘郎浦,
狂风呼啸,午后昏暗。
船上每一天都被沙尘吹来,
岸边几乎没有人居住,到处都是豺狼。
十天后北风还没有停歇,
客人的旅行已经晚了不少。
衰老的人厌倦了和渔民为伴的宿宿处,
白色的头发,穿着黄帽青鞋来回归家。

诗意与赏析:
这首诗描绘了旅行者在刘郎浦的离开和归去的过程。开始的几句讲述了早晨挂上帆离开刘郎浦,狂风吹拂,午后变得昏暗。接着,诗人描述了船上不停的沙尘和岸边空荡荡的村庄,暗示着这个地方的荒凉和荒芜。接下来的几句讲述了北风吹袭了十天,时间已经晚了一年,催促旅行者返回家园。最后的两句以衰老的人厌倦了住在渔民居住的地方作结,隐含着诗人对于归家的渴望和厌倦旅途的心情。

整首诗情感沉郁,描绘了旅途中的辛苦和苦涩。作者通过对自然环境的描绘和对旅行者的心理状态的描绘,营造出一种寂寞、厌倦和迷茫的氛围。同时,诗中也显示了诗人对于归家的渴望和对安稳生活的向往。这首诗具有很强的意境和视觉效果,给读者留下深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


fā liú láng pǔ pǔ zài shí shǒu xiàn, zhāo liè nà wú nǚ chù
发刘郎浦(浦在石首县,昭烈纳吴女处)
guà fān zǎo fā liú láng pǔ, jí fēng sà sà hūn tíng wǔ.
挂帆早发刘郎浦,疾风飒飒昏亭午。
zhōu zhōng wú rì bù shā chén,
舟中无日不沙尘,
àn shàng kōng cūn jǐn chái hǔ.
岸上空村尽豺虎。
shí rì běi fēng fēng wèi huí, kè xíng suì wǎn wǎn xiāng cuī.
十日北风风未回,客行岁晚晚相催。
bái tóu yàn bàn yú rén sù, huáng mào qīng xié guī qù lái.
白头厌伴渔人宿,黄帽青鞋归去来。

“客行岁晚晚相催”平仄韵脚


拼音:kè xíng suì wǎn wǎn xiāng cuī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “客行岁晚晚相催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客行岁晚晚相催”出自杜甫的 《发刘郎浦(浦在石首县,昭烈纳吴女处)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。