“今朝雨止通溪路”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

今朝雨止通溪路”出自宋代陆游的《春雨》, 诗句共7个字。

自笑平生嬾是真,闭门高枕动兼旬。
海棠千片已随水,杜宇一声无复春。
绿酒盈樽足忘老,朱樱上市正尝新。
今朝雨止通溪路,又向沙头岸幅巾。

诗句汉字解释

《春雨》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了春雨停歇后的景象,表达了诗人对时光流逝和岁月变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
自笑平生懒是真,闭门高枕动兼旬。
海棠千片已随水,杜宇一声无复春。
绿酒盈樽足忘老,朱樱上市正尝新。
今朝雨止通溪路,又向沙头岸幅巾。

诗意和赏析:
这首诗以自嘲的口吻开头,诗人自嘲自己一生懒散无为。他闭门不出,高枕而眠,时间过去了十天。接着,诗人用海棠花和杜宇的形象来表达春天的离去。海棠花的花瓣随着水流而散去,杜宇的鸣叫声也不再有春天的气息。

接下来的两句描述了诗人的心境。他喝着绿酒,杯中酒满得忘记了自己的年老,而朱樱花正盛开,象征着新的一年。这里可以看出诗人对时光的感慨,他意识到自己已经老去,而时间却依然在流逝。

最后两句描绘了雨停后的景象。诗人再次踏上通往溪流的路,头上系着幅巾,向着沙头岸行去。这里的景象给人一种宁静和恢复的感觉,也暗示着诗人对未来的期待和希望。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对时光流逝和岁月变迁的感慨,通过描绘春雨停歇后的景象,传达了对新生和希望的追求。

全诗拼音读音对照参考


chūn yǔ
春雨
zì xiào píng shēng lǎn shì zhēn, bì mén gāo zhěn dòng jiān xún.
自笑平生嬾是真,闭门高枕动兼旬。
hǎi táng qiān piàn yǐ suí shuǐ, dù yǔ yī shēng wú fù chūn.
海棠千片已随水,杜宇一声无复春。
lǜ jiǔ yíng zūn zú wàng lǎo, zhū yīng shàng shì zhèng cháng xīn.
绿酒盈樽足忘老,朱樱上市正尝新。
jīn zhāo yǔ zhǐ tōng xī lù, yòu xiàng shā tóu àn fú jīn.
今朝雨止通溪路,又向沙头岸幅巾。

“今朝雨止通溪路”平仄韵脚


拼音:jīn zhāo yǔ zhǐ tōng xī lù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “今朝雨止通溪路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝雨止通溪路”出自陆游的 《春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。