“秋菰芼羹滑”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

秋菰芼羹滑”出自宋代陆游的《题斋壁》, 诗句共5个字。

迹是沧浪客,家居罢亚村。
秋菰芼羹滑,社酒带醅浑。
勋业知难遂,文章不更论。
惟余此身在,分付与乾坤。

诗句汉字解释

《题斋壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我是沧浪客的迹象,家居在亚村已经罢了。秋天的菰芋羹滑嫩,社酒带着浑浊的醅。勋业难以实现,文章也无法更多地讨论。唯有我这个身体存在,交托给了乾坤。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己生活的一种反思和思考。他自称为沧浪客,意味着他游历过许多地方,见识过世间的沧桑变迁。然而,他现在已经安居在亚村,不再追求功名利禄。他品味着秋天的美食,享受着社酒的陶醉,但他也意识到自己的勋业难以实现,文章也无法更多地被人所论述。尽管如此,他仍然坚守在这个世界上,将自己的命运交托给了乾坤。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了陆游对人生的思考和态度。他通过自称为沧浪客,表达了自己曾经的游历经历和对世事的洞察。他选择安居在亚村,意味着他已经不再追求功名利禄,而是享受平淡的生活。他品味秋菰芼羹和社酒,表现出对生活中美食和美酒的欣赏。然而,他也意识到自己的勋业难以实现,文章无法更多地被人所关注。最后,他将自己的命运交托给了乾坤,表达了对命运的顺从和对世界的无奈。整首诗词以简洁的语言展现了陆游对人生的深思和对命运的接受,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


tí zhāi bì
题斋壁
jī shì cāng láng kè, jiā jū bà yà cūn.
迹是沧浪客,家居罢亚村。
qiū gū mào gēng huá, shè jiǔ dài pēi hún.
秋菰芼羹滑,社酒带醅浑。
xūn yè zhī nán suì, wén zhāng bù gēng lùn.
勋业知难遂,文章不更论。
wéi yú cǐ shēn zài, fēn fù yǔ qián kūn.
惟余此身在,分付与乾坤。

“秋菰芼羹滑”平仄韵脚


拼音:qiū gū mào gēng huá
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声八黠  

网友评论



* “秋菰芼羹滑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋菰芼羹滑”出自陆游的 《题斋壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。