“嬾学刘郎问大钧”的意思及全诗出处和翻译赏析

嬾学刘郎问大钧”出自宋代陆游的《远游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎn xué liú láng wèn dà jūn,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

全诗阅读

远游行复岁华新,嬾学刘郎问大钧
一点不蒙稽古力,十分合作卧云身。
苦寒与酒顿增价,小雨为梅先辟尘。
拟佩一壶江路去,花边醉堕白纶巾。


诗词类型:

《远游》陆游 翻译、赏析和诗意


《远游》

远游行复岁华新,
嬾学刘郎问大钧。
一点不蒙稽古力,
十分合作卧云身。
苦寒与酒顿增价,
小雨为梅先辟尘。
拟佩一壶江路去,
花边醉堕白纶巾。

中文译文:
远游行返岁华新,
懒散地学习刘郎问大钧。
一点也不受到古人的启发,
完全依靠自己的才华。
寒冷和酒使得心情愉悦,
细雨为梅花先开放。
打算佩戴一壶酒踏上江路,
醉卧花边,白色丝巾飘扬。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人陆游创作的作品。诗人以自己远游的经历为背景,表达了对自由自在的生活态度和对个人才华的自信。

诗的开头,诗人远游归来,迎接新的一年的春天。他以懒散的态度学习,仿佛在向刘郎请教大道理。然而,他并没有受到古人的启发,而是完全依靠自己的才华和创造力。

接下来的几句描述了诗人在远游中的感受。寒冷的天气和美酒使他的心情更加愉悦,而细雨为梅花提前开放,象征着希望和新的开始。

最后两句表达了诗人的愿望和追求。他打算佩戴一壶酒,踏上江路,展开新的旅程。他想在花边醉卧,享受自由自在的生活,白色丝巾飘扬,象征着他的个性和独立精神。

整首诗词以轻松自在的语调表达了诗人对自由和个人才华的追求,展现了他独特的生活态度和对美好生活的向往。同时,通过对自然景物的描绘,诗人传达了对自然的热爱和对美的追求。

《远游》陆游 拼音读音参考


yuǎn yóu
远游

yuǎn yóu xíng fù suì huá xīn, lǎn xué liú láng wèn dà jūn.
远游行复岁华新,嬾学刘郎问大钧。
yì diǎn bù méng jī gǔ lì, shí fēn hé zuò wò yún shēn.
一点不蒙稽古力,十分合作卧云身。
kǔ hán yǔ jiǔ dùn zēng jià, xiǎo yǔ wèi méi xiān pì chén.
苦寒与酒顿增价,小雨为梅先辟尘。
nǐ pèi yī hú jiāng lù qù, huā biān zuì duò bái guān jīn.
拟佩一壶江路去,花边醉堕白纶巾。

“嬾学刘郎问大钧”平仄韵脚


拼音:lǎn xué liú láng wèn dà jūn

平仄:仄平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。