“僧庐借榻寄咍台”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

僧庐借榻寄咍台”出自宋代陆游的《游山》, 诗句共7个字。

九十衰翁心尚孩,幅巾随处一悠哉!偶扶拄杖登山去,却唤孤舟过渡来。
酒市拥途观嵬峨,僧庐借榻寄咍台
吾生清绝烦君看,不枉人间梦一回。

诗句汉字解释

《游山》是宋代陆游的一首诗,诗意深邃,表达了诗人对自然风景的热爱、对人生的思考和对清净自在的追求。

诗中,诗人自称“九十衰翁”,虽然年老力衰,却依然怀着童心,心境仍然像孩子一样自由自在。他披着幅巾,随处游山观景,心情愉快。

诗人提到自己扶拄杖登山,同时唤来孤舟过渡,表明他既能徒步登山,又可以乘船游览,自由自在地享受大自然的美景。

诗中还描绘了繁华的酒市和高耸的嵬峨山峰,在这繁忙喧闹的尘世中,诗人寻求心灵的宁静和清净。他借宿在僧庐,寄宿在榻上,远离尘嚣,修身养性。

最后,诗人表示自己的生命能够清净而绝望,不受尘世的烦恼所困扰,诗人认为人生如梦一场,只要能够体验到这样的清净和自在,便不是枉然。这里也透露出对人生的淡然和豁达。

这首诗描绘了诗人游山的心境和追求。通过与自然相伴,诗人追寻内心的平和和自由。他用幅巾作为自己的行头,随处游山,观赏山水,感叹人生的短暂和不确定。同时,他远离尘世,居住在僧庐,寄宿在咍台。这种追求清净的生活态度和对人生的随遇而安的态度,表达了诗人对内心安宁的追求和对人生的思考。该诗语言简练,意境深远,给人以深刻的思考和启示。

全诗拼音读音对照参考


yóu shān
游山
jiǔ shí shuāi wēng xīn shàng hái, fú jīn suí chù yī yōu zāi! ǒu fú zhǔ zhàng dēng shān qù, què huàn gū zhōu guò dù lái.
九十衰翁心尚孩,幅巾随处一悠哉!偶扶拄杖登山去,却唤孤舟过渡来。
jiǔ shì yōng tú guān wéi é, sēng lú jiè tà jì hāi tái.
酒市拥途观嵬峨,僧庐借榻寄咍台。
wú shēng qīng jué fán jūn kàn, bù wǎng rén jiān mèng yī huí.
吾生清绝烦君看,不枉人间梦一回。

“僧庐借榻寄咍台”平仄韵脚


拼音:sēng lú jiè tà jì hāi tái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “僧庐借榻寄咍台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧庐借榻寄咍台”出自陆游的 《游山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。