“谢绝醉朋俦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

谢绝醉朋俦”出自宋代陆游的《感旧》, 诗句共5个字。

自蜀还吴会,先凭剑换牛。
扫除狂习气,谢绝醉朋俦
去死时犹远,余生已觉浮。
即今真惫矣,闭户尚何求?

诗句汉字解释

感旧

自蜀还吴会,先凭剑换牛。
扫除狂习气,谢绝醉朋俦。
去死时犹远,余生已觉浮。
即今真惫矣,闭户尚何求?

中文译文:
忆往昔
我从蜀地回到吴地,
为了生计,我不得不卖剑换取一头牛。
我努力改掉了狂嗜酒的习气,
拒绝了那些沉溺于酒色的朋友。
离死的日子还很遥远,
而我余下的人生却已感到浮躁不安。
现在我已真的力不从心,
闭塞自家门户,还能追求些什么呢?

诗意:
《感旧》是陆游于宋代创作的一首诗词,通过对过去和现在的对比,表达了对逝去时光的怀念和对生活的迷茫。诗人从蜀地回到吴地,为了生活不得不卖剑换取牛,意味着结束了武士的生涯,转而以务农为生。他摒弃了过去纵酒狂欢的习气,谢绝了那些喜欢纵情于酒色的朋友,但他对余下的人生感到不安和迷茫。他觉得离死的日子还很遥远,但现在的生活已不再有所追求和动力,闭塞自家门户,不再有外求之心。

赏析:
这首诗词表达了诗人对过去时光的怀念和对现实生活的迷茫,反映了他内心深处对逝去的青春和梦想的留恋。通过对蜀地和吴地的切换,诗人展示了他在不同地方所经历的不同生活状态,同时也表达了他对自己过去纵情于酒色的行为的反思和悔意。诗词中流露出诗人对生活的疲惫和对功利的厌倦,他认为离死的日子还很遥远,但余下的人生已失去了欢愉和动力,闭塞自家门户,沉浸在对往昔时光的怀念中。这首诗描写了诗人内心深处的苦闷和对人生意义的思考,以及对现实生活的迷茫不安,展示了宋代文人士大夫对功名利禄的疲惫和追求内心寄托的愿望。

全诗拼音读音对照参考


gǎn jiù
感旧
zì shǔ hái wú huì, xiān píng jiàn huàn niú.
自蜀还吴会,先凭剑换牛。
sǎo chú kuáng xí qì, xiè jué zuì péng chóu.
扫除狂习气,谢绝醉朋俦。
qù sǐ shí yóu yuǎn, yú shēng yǐ jué fú.
去死时犹远,余生已觉浮。
jí jīn zhēn bèi yǐ, bì hù shàng hé qiú?
即今真惫矣,闭户尚何求?

“谢绝醉朋俦”平仄韵脚


拼音:xiè jué zuì péng chóu
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



* “谢绝醉朋俦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢绝醉朋俦”出自陆游的 《感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。