诗词《雨夜》的中文译文为:细雨催关闭户,昏暗的灯光照亮着被盖。疲倦得知秋漏声伴随着永恒,瘦弱而畏怯的寒冷深夜。林中的乌鸦依附在屋檐上休息,莎虫钻入屋内吟咏。这时,我抓住短发,谁会明白我心中欲归之情?
这首诗抒发了诗人在一个雨夜的感受和思考。诗人描述了细雨点缀夜晚,加强了室内的封闭感,灯光昏暗,给人一种昏昏欲睡的感觉,暗示了诗人疲倦的状态。秋夜的寒冷无处不在,让人感到瘦弱和畏怯。诗人用林中的乌鸦和莎虫进一步衬托了室内的孤寂和寒冷。最后,诗人寄望于别人能够理解他内心的归途之欲。
整首诗运用了细腻的描写手法,从细雨催扃闭户,到昏灯照拥衾,再到林鹊依檐宿和莎虫入户吟,传递了一种悲凉和无望的情感。同时,诗中借助外物的描写,象征着诗人内心无力与孤独的状态。整首诗以简约的语言表达了对归途的追寻和无奈。
全诗拼音读音对照参考
yǔ yè
雨夜
xì yǔ cuī jiōng hù, hūn dēng zhào yōng qīn.
细雨催扃户,昏灯照拥衾。
juàn zhī qiū lòu yǒng, shòu qiè xiǎo hán shēn.
倦知秋漏永,瘦怯晓寒深。
lín què yī yán sù, shā chóng rù hù yín.
林鹊依檐宿,莎虫入户吟。
cǐ shí sāo duǎn fā, shuí huì yù guī xīn?
此时搔短发,谁会欲归心?
“细雨催扃户”平仄韵脚
拼音:xì yǔ cuī jiōng hù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
网友评论
* “细雨催扃户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨催扃户”出自陆游的 《雨夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。