“干戈未息苦离居”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杜甫

干戈未息苦离居”出自唐代杜甫的《清明》, 诗句共7个字。

著处繁花务是日,长沙千人万人出。
渡头翠柳艳明眉,争道朱蹄骄啮膝。
此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。
马援征行在眼前,葛强亲近同心事。
金镫下山红粉晚,牙樯捩柁青楼远。
古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。
弟侄虽存不得书,干戈未息苦离居
逢迎少壮非吾道,况乃今朝更祓除。

诗句汉字解释

《清明》是唐代诗人杜甫的作品。此诗表达了杜甫对于世事沧桑和人生离别的感慨。

诗中以清明节为背景,写出了繁华的长沙城,人们纷纷出游的景象。渡头的翠柳摇曳,映照着人们欢快的笑脸。街头上马儿红着蹄子,饰得骄傲,水边的船上传来欢声笑语。这是一个热闹的时刻,人们纷至沓来,其中不乏一些将领和军人。

诗人还提到了马援,一个历史上的将领,他正在眼前征战。而诗中也出现了葛强,或许他是诗人的朋友,他们有着相同的心事。

然而,诗人的视野不仅局限在此时此地,他提到了古代的丧乱和悲欢离别。他感慨人世中的喜怒哀乐都是暂时的,可以相互离别。他的弟侄虽然还存活着,但他们也无法通信,无法与他共同分享彼此的心事。而他自己也不能脱离战争,离开苦寂的生活。

诗的最后,诗人提到了祓除这一传统习俗,似乎寓意着要摒弃一切不快乐的事物,迎接新的开始。

这首诗通过描绘清明节的人们欢声笑语,以及诗人对事物的思索,抒发了对于世事的感慨和对离别的痛苦的抒发。通过对现实生活的观察和对历史的回顾,诗人表达了对于人世短暂和变幻无常的思考。

全诗拼音读音对照参考


qīng míng
清明
zhe chù fán huā wù shì rì, cháng shā qiān rén wàn rén chū.
著处繁花务是日,长沙千人万人出。
dù tóu cuì liǔ yàn míng méi,
渡头翠柳艳明眉,
zhēng dào zhū tí jiāo niè xī.
争道朱蹄骄啮膝。
cǐ dōu hǎo yóu xiāng xī sì, zhū jiàng yì zì jūn zhōng zhì.
此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。
mǎ yuán zhēng xíng zài yǎn qián, gé qiáng qīn jìn tóng xīn shì.
马援征行在眼前,葛强亲近同心事。
jīn dèng xià shān hóng fěn wǎn,
金镫下山红粉晚,
yá qiáng liè duò qīng lóu yuǎn.
牙樯捩柁青楼远。
gǔ shí sāng luàn jiē kě zhī, rén shì bēi huān zàn xiāng qiǎn.
古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。
dì zhí suī cún bù dé shū, gān gē wèi xī kǔ lí jū.
弟侄虽存不得书,干戈未息苦离居。
féng yíng shào zhuàng fēi wú dào,
逢迎少壮非吾道,
kuàng nǎi jīn zhāo gèng fú chú.
况乃今朝更祓除。

“干戈未息苦离居”平仄韵脚


拼音:gān gē wèi xī kǔ lí jū
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论


* “干戈未息苦离居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“干戈未息苦离居”出自杜甫的 《清明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杜甫简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。