“野店通赊酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

野店通赊酒”出自宋代陆游的《老叹》, 诗句共5个字。

事与年俱往,心於世转疏。
曼肤销欲尽,鬒发变无余。
野店通赊酒,邻翁伴荷鉏。
尚嗟余习在,梦课吏钞书。

诗句汉字解释

《老叹》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
事与年一同过去,心渐渐疏离世俗。
皮肤逐渐消瘦,头发变得稀疏。
在野外的小店畅饮,与邻居老人一起耕种。
仍然感叹我过去的习惯,梦中还在读官方文件。

诗意:
《老叹》这首诗词表达了作者陆游对自己年岁渐长、身体逐渐衰老的感慨和思考。诗中描述了作者事业和时间的流逝,以及他对世俗的疏离感。他的皮肤逐渐消瘦,头发变得稀疏,这是岁月无情的痕迹。然而,他仍然能够在野外的小店与邻居老人一起畅饮、耕种,保持着一种朴素的生活。最后两句表达了作者对自己过去习惯的怀念,即使在梦中也在读官方文件,显示了他对过去的执着和对官方事务的关注。

赏析:
《老叹》以简洁的语言表达了作者对时光流逝和自身衰老的感慨,展现了一种深沉的思考和对生命的思索。诗中的景象和情感通过对细节的描写和对比来展现,使读者能够感受到作者内心的变化和对人生的思考。作者通过描述自己的身体变化和生活状态,传达了对时光流逝的无奈和对过去的怀念。整首诗词以简洁、朴素的语言展现了作者的情感和思想,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


lǎo tàn
老叹
shì yǔ nián jù wǎng, xīn yú shì zhuǎn shū.
事与年俱往,心於世转疏。
màn fū xiāo yù jǐn, zhěn fā biàn wú yú.
曼肤销欲尽,鬒发变无余。
yě diàn tōng shē jiǔ, lín wēng bàn hé chú.
野店通赊酒,邻翁伴荷鉏。
shàng jiē yú xí zài, mèng kè lì chāo shū.
尚嗟余习在,梦课吏钞书。

“野店通赊酒”平仄韵脚


拼音:yě diàn tōng shē jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “野店通赊酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野店通赊酒”出自陆游的 《老叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。