“枉道当时为避秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉道当时为避秦”出自宋代陆游的《泛舟观桃花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng dào dāng shí wéi bì qín,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

全诗阅读

邻曲一生花里活,村翁疑是古遗民。
初来自被春留住,枉道当时为避秦


诗词类型:

《泛舟观桃花》陆游 翻译、赏析和诗意


《泛舟观桃花》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邻曲一生花里活,
村翁疑是古遗民。
初来自被春留住,
枉道当时为避秦。

诗意:
这首诗词描绘了作者泛舟观赏桃花的情景。诗中提到了邻曲,指的是邻近的地方,作者在那里度过了一生,与花朝活动紧密相连。村翁被怀疑是古代的遗民,暗示了作者对自己的身份和命运的思考。诗的后半部分表达了作者初次来到这里时被春天所吸引,无法离开的感受,同时也暗示了作者当初离开家乡的原因。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对桃花和自身命运的思考。通过描绘泛舟观赏桃花的场景,作者将自然景色与人生境遇相结合,展现了对生活的感悟和对命运的思考。诗中的“邻曲一生花里活”表达了作者对花朝活动的热爱和执着,同时也暗示了作者对生活的态度。而“村翁疑是古遗民”则表达了作者对自己身份和命运的疑惑和思考,暗示了作者对自身价值和归属感的追求。诗的后半部分则通过“初来自被春留住,枉道当时为避秦”表达了作者初次来到这里时被春天所吸引,无法离开的感受,同时也透露出作者当初离开家乡的原因。整首诗词以简洁而深刻的语言,通过对自然景色和人生命运的描绘,展现了作者对生活和命运的思考和感悟,给人以启迪和思考。

《泛舟观桃花》陆游 拼音读音参考


fàn zhōu guān táo huā
泛舟观桃花

lín qū yī shēng huā lǐ huó, cūn wēng yí shì gǔ yí mín.
邻曲一生花里活,村翁疑是古遗民。
chū lái zì bèi chūn liú zhù, wǎng dào dāng shí wéi bì qín.
初来自被春留住,枉道当时为避秦。

“枉道当时为避秦”平仄韵脚


拼音:wǎng dào dāng shí wéi bì qín

平仄:仄仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

“枉道当时为避秦”的相关诗句