“花前奏罢色凄然”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

花前奏罢色凄然”出自宋代陆游的《游僊》, 诗句共7个字。

玉殿吹笙第一僊,花前奏罢色凄然
忆曾偷学春愁曲,谪在人间五百年。

诗句汉字解释

《游僊》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉殿吹笙第一僊,
花前奏罢色凄然。
忆曾偷学春愁曲,
谪在人间五百年。

诗意:
这首诗词描绘了一个仙人游历人间的情景。诗人通过描写仙人在人间的经历,表达了对人间繁华和尘世纷扰的感慨和思考。

赏析:
首句“玉殿吹笙第一僊”,描绘了仙人初次来到人间的场景。玉殿是仙人居住的地方,笙是一种古代乐器,第一僊表示这是仙人在人间的第一次游历。这句话通过对仙人的身份和来到人间的方式的描绘,展示了仙人的神秘和超凡的特质。

接下来的两句“花前奏罢色凄然”,表达了仙人在人间游历结束后的感受。花前指的是人间的繁华景象,奏罢表示仙人的游历即将结束。色凄然则表达了仙人对人间繁华的感慨和忧伤之情。

最后两句“忆曾偷学春愁曲,谪在人间五百年”,揭示了仙人在人间的真实身份和经历。仙人曾经偷学了春愁曲,这表明仙人对人间的情感和痛苦有所体验。谪在人间五百年则表达了仙人在人间的长久停留和思考,对于仙人来说,五百年的时间是漫长而寂寞的。

整首诗词通过对仙人游历人间的描绘,表达了对人间繁华和尘世纷扰的思考和感慨。仙人的身份和经历使得诗词充满了神秘和超凡的色彩,同时也反映了诗人对于人间世事的思考和对于人生的思索。

全诗拼音读音对照参考


yóu xiān
游僊
yù diàn chuī shēng dì yī xiān, huā qián zòu bà sè qī rán.
玉殿吹笙第一僊,花前奏罢色凄然。
yì céng tōu xué chūn chóu qū, zhé zài rén jiān wǔ bǎi nián.
忆曾偷学春愁曲,谪在人间五百年。

“花前奏罢色凄然”平仄韵脚


拼音:huā qián zòu bà sè qī rán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “花前奏罢色凄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花前奏罢色凄然”出自陆游的 《游僊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。