“应许纳微官”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

应许纳微官”出自宋代陆游的《夙兴》, 诗句共5个字。

钟巳楼头动,灯犹帐外残。
霜浓愁枕冷,病起觉衣宽。
鹤怨凭谁解?鸥盟恐已寒。
君恩等天地,应许纳微官

诗句汉字解释

《夙兴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
钟声敲响楼头,灯光依旧残留在帐外。
浓霜使枕头冷,病痛使衣服感觉宽松。
孤鹤怨叹无人能解其苦,海鸥的盟约恐怕已经冷落。
君主的恩宠超越天地,应该接纳我微小的官职。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨醒来的景象,表达了诗人内心的孤独、忧愁和对君主的忠诚。诗中的钟声和灯光象征着新的一天的开始,然而,诗人却感到孤独和忧愁。他的枕头冷冰冰的,使他感到愁苦;他身体不适,却感到衣服宽松。诗人通过描述自己的痛苦和无助,表达了对君主的忠诚和希望得到官职的渴望。

赏析:
《夙兴》以简洁的语言描绘了诗人清晨的心境,通过对细节的描写,展现了诗人内心的孤独和忧愁。诗中的钟声和灯光与诗人的心情形成了鲜明的对比,突出了他的痛苦和无助。诗人通过表达对君主的忠诚和希望得到官职的愿望,展示了他对社会地位和荣誉的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的写作风格和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


sù xìng
夙兴
zhōng sì lóu tóu dòng, dēng yóu zhàng wài cán.
钟巳楼头动,灯犹帐外残。
shuāng nóng chóu zhěn lěng, bìng qǐ jué yī kuān.
霜浓愁枕冷,病起觉衣宽。
hè yuàn píng shuí jiě? ōu méng kǒng yǐ hán.
鹤怨凭谁解?鸥盟恐已寒。
jūn ēn děng tiān dì, yīng xǔ nà wēi guān.
君恩等天地,应许纳微官。

“应许纳微官”平仄韵脚


拼音:yīng xǔ nà wēi guān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “应许纳微官”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应许纳微官”出自陆游的 《夙兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。